1
00:01:32,926 --> 00:01:34,386
- Yeah ?
- Are you scoring?

2
00:01:34,595 --> 00:01:36,346
Not yet. Not before noon.

3
00:01:36,513 --> 00:01:38,098
- Go ahead.
- THANKS.

4
00:01:56,033 --> 00:01:57,117
Are you sleeping?

5
00:01:59,036 --> 00:02:00,287
Vic called.

6
00:02:00,454 --> 00:02:02,956
He wants us to have lunch
with him and Marianne at 80.

7
00:02:03,165 --> 00:02:05,250
- Are you coming?
- I don't know.

8
00:02:07,211 --> 00:02:08,879
I'm thirsty.

9
00:02:09,046 --> 00:02:10,380
What do you want ?

10
00:02:11,340 --> 00:02:13,717
I will try
to hold out until noon.

11
00:02:15,302 --> 00:02:16,553
I bathe.

12
00:02:17,346 --> 00:02:18,347
Already ?

13
00:02:37,574 --> 00:02:38,951
Are you okay, Salome?

14
00:02:39,159 --> 00:02:42,496
- Did you fall out of bed?
- I never got there, in bed.

15
00:02:42,621 --> 00:02:44,331
- It's Dorothy.
- Hi.

16
00:02:44,498 --> 00:02:47,125
- Your name is Salomé?
- No.

17
00:02:48,919 --> 00:02:52,589
If you want to have lunch, you better
to prevent. There is an arrival.

18
00:02:53,924 --> 00:02:56,760
No, you are nice,
we have lunch at 80.

19
00:02:57,636 --> 00:02:58,720
Are you okay?

20
00:03:00,347 --> 00:03:02,182
- Who is he?
- I don't know.

21
00:03:07,271 --> 00:03:09,398
Shall we have lunch?
It's too hot.

22
00:03:09,606 --> 00:03:11,191
10 minutes.

23
00:03:11,984 --> 00:03:15,028
By 30 you'll be an old thing
dried out and wrinkled.

24
00:03:15,821 --> 00:03:16,905
Too bad.

25
00:03:23,871 --> 00:03:24,788
But it's Guttaz.

26
00:03:26,039 --> 00:03:28,208
You know you have it,
lucky, you?

27
00:03:47,144 --> 00:03:49,605
- How many are the Orangina?
- It's paid.

28
00:03:49,771 --> 00:03:50,606
By whom?

29
00:03:53,442 --> 00:03:55,861
- That's nice, but...
- They want to have lunch with you.

30
00:03:56,069 --> 00:03:58,238
- Yeah, that's okay.
- Wait.

31
00:04:00,157 --> 00:04:01,700
Maybe tell them. OK?

32
00:04:04,870 --> 00:04:08,874
"Maybe" ? You prefer to eat
fries on the public beach?

33
00:04:12,336 --> 00:04:13,795
Where are you going like that?

34
00:04:14,421 --> 00:04:15,631
You had to tell me.

35
00:04:16,048 --> 00:04:18,300
My little Aldo,
I had nothing to tell you.

36
00:04:19,593 --> 00:04:21,970
You have to ask me first.
Understood ?

37
00:04:23,013 --> 00:04:24,473
Yes, OK.

38
00:04:24,723 --> 00:04:27,768
These two, push them to do
a slate and let me do it.

39
00:04:28,018 --> 00:04:28,810
Seen ?

40
00:04:37,027 --> 00:04:38,111
Yeah, I'm listening.

41
00:04:38,278 --> 00:04:40,614
- Strasbourg fries.
- Two.

42
00:04:41,448 --> 00:04:44,576
I'm holding you back, with your "maybe".
Well done, eh!

43
00:04:44,701 --> 00:04:45,744
Let me go.

44
00:04:45,994 --> 00:04:48,455
The first time we came,
There was nothing.

45
00:04:48,580 --> 00:04:52,376
But what is called nothing.
The bay was beautiful.

46
00:04:52,584 --> 00:04:55,045
But yes, dad.
The plebs got the better of your paradise.

47
00:04:56,004 --> 00:04:57,881
- Why are you coming back?
- I wonder.

48
00:04:58,090 --> 00:05:00,342
- To flirt.
-Chris!

49
00:05:00,592 --> 00:05:01,677
She's right.

50
00:05:02,636 --> 00:05:03,679
And for the memories.

51
00:05:04,096 --> 00:05:06,390
Tell us about your girlfriend,
the minister's wife.

52
00:05:06,598 --> 00:05:07,599
Lolotte?

53
00:05:07,808 --> 00:05:08,767
Oh no!

54
00:05:09,142 --> 00:05:10,435
This doesn't amuse my son.

55
00:05:13,772 --> 00:05:15,816
Good. So, casino tonight?

56
00:05:15,983 --> 00:05:17,276
- Not me.
- All right.

57
00:05:17,484 --> 00:05:18,777
You don't have the right.

58
00:05:18,902 --> 00:05:22,406
By disguising my ID card.
You will lend me a granny dress.

59
00:05:23,448 --> 00:05:24,658
THANKS.

60
00:05:25,868 --> 00:05:27,369
- Do you want to play?
- Earn.

61
00:05:42,050 --> 00:05:43,260
Sorry, miss,

62
00:05:43,468 --> 00:05:46,847
We borrowed your newspaper.

63
00:05:47,347 --> 00:05:50,142
It doesn't matter, we've already read it.
Keep it.

64
00:05:51,894 --> 00:05:54,354
You're spoofing.
And my cooking cards?

65
00:05:54,521 --> 00:05:56,440
- You never look at them.
-Peter.

66
00:05:56,648 --> 00:05:57,441
My wife, Barbara.

67
00:05:57,649 --> 00:05:59,776
Chris Rivaud. My mother.

68
00:05:59,985 --> 00:06:00,819
Delighted.

69
00:06:01,737 --> 00:06:04,656
- Are you swimming?
- No. I tan.

70
00:06:05,032 --> 00:06:07,075
- Good. Well, hello.
- Hi.

71
00:06:08,035 --> 00:06:08,869
But no !

72
00:06:09,077 --> 00:06:10,495
Oh ! Look at !

73
00:06:10,704 --> 00:06:12,206
Not like that!

74
00:06:12,456 --> 00:06:14,708
Give me the racket.

75
00:06:19,588 --> 00:06:21,381
Go get the ball, you.

76
00:06:23,342 --> 00:06:25,010
Not soft, the racket, not soft.

77
00:06:25,219 --> 00:06:26,428
The shoulder does everything.

78
00:06:26,595 --> 00:06:28,805
- I'm rubbish, you know.
- But no.

79
00:06:29,014 --> 00:06:31,225
You arm the movement well,
like this,

80
00:06:31,433 --> 00:06:33,936
and you extend. See?
Don't panic, you

81
00:06:34,144 --> 00:06:37,105
I'll take care of you afterwards!
Let's do it again, right? Come on.

82
00:07:02,714 --> 00:07:04,591
- Ointment, please.
- So.

83
00:07:06,260 --> 00:07:08,053
- Are you feeling better?
- Stop. How are you.

84
00:07:08,178 --> 00:07:09,137
Here, drink this.

85
00:07:09,304 --> 00:07:11,807
- It's what ?
- Gin fizz, exceptionally.

86
00:07:11,974 --> 00:07:14,685
My wife is not here.
So it didn't fail.

87
00:07:14,893 --> 00:07:17,229
- Thank you.
- Is it true, what they say?

88
00:07:17,437 --> 00:07:20,482
- What ?
- That a jellyfish bit you.

89
00:07:21,441 --> 00:07:23,902
I'm giving a press conference
at the bar at 6 p.m.

90
00:07:24,069 --> 00:07:26,947
- Will it be like that?
- I don't know if I'll be able to.

91
00:07:27,948 --> 00:07:30,576
- Who is that one?
- A badass.

92
00:07:30,701 --> 00:07:32,452
That, thank you, I noticed.

93
00:07:37,499 --> 00:07:38,584
20 mins, is that okay for you?

94
00:07:38,792 --> 00:07:41,753
- No problem. But are you coming?
- We're coming.

95
00:07:41,962 --> 00:07:43,338
- Have you decided Vic?
- No, it's him.

96
00:07:43,505 --> 00:07:45,966
He thinks he has to watch his father.

97
00:07:46,175 --> 00:07:49,761
Even if it means inflicting it on you, he thinks he
the duty to endure it too.

98
00:07:49,970 --> 00:07:50,762
He's boring.

99
00:07:50,971 --> 00:07:52,764
Yes. See you right away.

100
00:07:59,771 --> 00:08:00,814
I'm old.

101
00:08:01,481 --> 00:08:05,152
- Stop your bullshit.
- Yes, I'm old inside.

102
00:08:06,361 --> 00:08:08,697
- It's not like before.
- Finally, you're 38 years old!

103
00:08:09,156 --> 00:08:10,574
I don't care, I'm afraid.

104
00:08:11,658 --> 00:08:12,826
What ?

105
00:08:13,535 --> 00:08:15,287
Of not knowing how to pick up.

106
00:08:19,166 --> 00:08:20,751
You will tell me,
when will it be time?

107
00:08:28,926 --> 00:08:30,093
I'll tell you.

108
00:08:31,762 --> 00:08:33,514
What do you have tonight?

109
00:08:37,142 --> 00:08:38,435
I don't know.

110
00:08:46,151 --> 00:08:47,945
13, black, odd, missing.

111
00:08:50,364 --> 00:08:52,324
The 13th, full.

112
00:08:56,537 --> 00:08:57,746
Nothing is going well anymore.

113
00:09:07,506 --> 00:09:09,550
One more, please.

114
00:09:09,716 --> 00:09:12,678
- But it's Claude.
- Mr. Guttaz.

115
00:09:12,886 --> 00:09:14,429
- Is Peter there?
- No.

116
00:09:14,596 --> 00:09:16,390
Does he work?

117
00:09:16,598 --> 00:09:18,684
- Do you know Romain?
- By sight.

118
00:09:21,520 --> 00:09:23,605
You are the mom
of Salomé, right?

119
00:09:24,648 --> 00:09:25,691
Is this yours?

120
00:09:32,155 --> 00:09:33,615
Come here, you.

121
00:09:37,202 --> 00:09:38,495
Did a jellyfish stung you?

122
00:09:39,329 --> 00:09:41,456
- Yes.
- Let me see.

123
00:09:43,458 --> 00:09:46,587
- But anyway, Chris!
- Do you know it will never go away?

124
00:09:46,795 --> 00:09:49,673
- Yes I know.
- Do you care?

125
00:09:50,966 --> 00:09:53,343
You're right.
Can I dance with your mom?

126
00:09:54,011 --> 00:09:55,804
With whoever you want, except me.

127
00:09:56,013 --> 00:09:57,472
It goes without saying.

128
00:09:58,390 --> 00:09:59,808
Let's go, dear madam.

129
00:10:09,526 --> 00:10:10,903
I'm going back.

130
00:10:11,612 --> 00:10:12,946
Are you keeping them for me?

131
00:10:23,123 --> 00:10:25,542
- It's a waltz.
- Yes. So what?

132
00:10:42,184 --> 00:10:43,227
Good.

133
00:10:46,021 --> 00:10:47,814
Do you know Guttaz well?

134
00:10:48,815 --> 00:10:51,235
- I know his vices.
- So you know him.

135
00:10:51,401 --> 00:10:54,780
No. Guttaz laboratories,
It’s not just about the ass.

136
00:10:55,697 --> 00:10:58,158
And you, do you know him well?

137
00:10:58,325 --> 00:11:00,369
Neither his vices nor his virtues.

138
00:11:00,536 --> 00:11:02,913
My husband concluded
one or two affairs with him.

139
00:11:03,080 --> 00:11:04,748
He respects him, I think.

140
00:11:04,915 --> 00:11:06,667
-And where is your husband?
- In Paris.

141
00:11:06,875 --> 00:11:09,002
- Poor guy.
- Oh no!

142
00:11:10,045 --> 00:11:12,214
No way.
He doesn't know how to rest.

143
00:11:14,591 --> 00:11:16,927
Why did you want
dance with me?

144
00:11:19,513 --> 00:11:20,681
Stupid question?

145
00:11:21,515 --> 00:11:22,516
Yes.

146
00:11:26,478 --> 00:11:28,647
Can we know why
you call my daughter Salomé?

147
00:11:28,814 --> 00:11:30,607
No, we can't.

148
00:11:30,774 --> 00:11:34,486
Tell me, we had your husband.
Now we have your daughter.

149
00:11:34,653 --> 00:11:36,697
I don't like dancing
with several people.

150
00:11:36,864 --> 00:11:39,575
- You forgot Guttaz.
- No, I'm forgetting anyone.

151
00:11:39,700 --> 00:11:43,996
I used it to meet you,
I don't equate it with bothersome people.

152
00:11:44,162 --> 00:11:46,957
- What do you have?
- Later.

153
00:11:56,633 --> 00:11:58,093
Where is the other one?

154
00:11:58,552 --> 00:12:01,305
- Eh ?
- Ah, there she is!

155
00:12:06,393 --> 00:12:07,394
Sleep well.

156
00:12:11,106 --> 00:12:12,983
This Roman is curious.

157
00:12:13,567 --> 00:12:14,902
It's a pimp.

158
00:12:16,111 --> 00:12:18,822
- A what?
- A pimp.

159
00:12:20,073 --> 00:12:22,743
You shouldn't exaggerate.
A flirt, surely, that…

160
00:12:22,910 --> 00:12:26,663
No. He rises on the beach,
and then he provides.

161
00:12:28,332 --> 00:12:30,042
He what? “He provides”?

162
00:12:30,209 --> 00:12:33,670
Yes, on the port, in the villas.
Well, a pimp, that is.

163
00:12:35,297 --> 00:12:36,673
And how do you know that?

164
00:12:37,799 --> 00:12:39,343
Everyone knows it.

165
00:13:00,739 --> 00:13:02,574
I thought you had stopped.

166
00:13:04,952 --> 00:13:05,994
Me too.

167
00:13:14,920 --> 00:13:17,089
Can't sleep?

168
00:13:17,256 --> 00:13:18,841
Never before dawn.

169
00:13:19,007 --> 00:13:20,133
Ah good ?

170
00:13:21,677 --> 00:13:22,469
Since when?

171
00:13:23,262 --> 00:13:24,680
A few years.

172
00:13:25,931 --> 00:13:26,682
And you ?

173
00:13:27,641 --> 00:13:28,976
Me, I don't know.

174
00:13:31,395 --> 00:13:32,563
I'm pissed.

175
00:13:40,571 --> 00:13:43,824
- Call him a taxi, and that's it.
- I'll take the train.

176
00:13:44,074 --> 00:13:46,034
On Sunday evening,
there are thugs.

177
00:13:46,243 --> 00:13:47,786
Vic just has to take him.

178
00:13:48,620 --> 00:13:51,498
- Yes of course.
- He drops us off and takes him.

179
00:13:51,707 --> 00:13:53,250
- Thank you, but…
- It's nothing.

180
00:13:53,458 --> 00:13:55,043
Go ahead, you'll miss your plane.

181
00:13:55,210 --> 00:13:56,670
Good. So… goodbye.

182
00:14:07,222 --> 00:14:09,266
Turn on the radio, if you want.

183
00:14:09,433 --> 00:14:10,642
No, thank you.

184
00:14:12,352 --> 00:14:13,270
Good.

185
00:14:24,740 --> 00:14:26,408
Did you have a project?

186
00:14:26,867 --> 00:14:29,369
That's why
that you wanted to take the train?

187
00:14:29,536 --> 00:14:30,370
No, no.

188
00:14:30,537 --> 00:14:32,539
- Did you want to go home alone?
- No.

189
00:14:34,082 --> 00:14:36,126
It's on the right, a little further on.

190
00:14:46,678 --> 00:14:49,223
You prefer
so they don't see me dropping you off?

191
00:15:25,425 --> 00:15:27,010
I have to go.

192
00:16:07,634 --> 00:16:08,677
Hello ?

193
00:16:09,469 --> 00:16:11,555
- Hello ?
- It's me.

194
00:16:11,722 --> 00:16:13,724
- Who is that, “me”?
-Vic.

195
00:16:13,932 --> 00:16:16,393
Oh, hello.
I thought you were with my parents.

196
00:16:16,560 --> 00:16:19,396
- I'm calling you from the restaurant.
- Ah good ?

197
00:16:19,605 --> 00:16:22,274
- Did Mom forget something?
- No, no.

198
00:16:25,527 --> 00:16:26,820
Hello ?

199
00:16:28,989 --> 00:16:31,074
-Chris.
- Yes ?

200
00:16:31,742 --> 00:16:34,536
- Shall we see each other?
- I don't know.

201
00:16:34,661 --> 00:16:37,789
If you come up later
and I'm not in bed.

202
00:16:40,959 --> 00:16:43,003
Good. I have to leave you.

203
00:16:44,296 --> 00:16:47,341
It's better not to say
to your mother that I called.

204
00:16:53,388 --> 00:16:54,348
What about you, Vic?

205
00:16:56,808 --> 00:16:57,643
Pardon ?

206
00:16:58,268 --> 00:17:01,522
He was dreaming.
Is she pretty, at least?

207
00:17:02,481 --> 00:17:04,274
- Coffee ? Brandy?
- The bill.

208
00:17:05,192 --> 00:17:06,818
- The bill.
- Good, sir.

209
00:17:07,611 --> 00:17:09,988
Good.
Shall we have a drink at home?

210
00:17:10,239 --> 00:17:11,240
Yes, but quickly.

211
00:17:17,955 --> 00:17:19,289
Poor guy.

212
00:17:19,831 --> 00:17:22,835
- Does he really hear anything anymore?
- Nothing at all.

213
00:17:23,001 --> 00:17:24,294
He's old.

214
00:17:26,797 --> 00:17:27,840
Note,

215
00:17:29,258 --> 00:17:31,426
on the one hand, it's relaxing.

216
00:17:32,302 --> 00:17:34,721
- And Chris, are you okay?
- How are you.

217
00:17:35,472 --> 00:17:38,851
Finally, better than last year,
in any case.

218
00:17:39,059 --> 00:17:43,105
There is always a bad year.
For Christine, it was the 4th.

219
00:17:44,106 --> 00:17:44,940
THANKS.

220
00:17:55,284 --> 00:17:57,578
GOOD. I pee and we leave.

221
00:18:57,221 --> 00:18:58,972
- Hi.
- Good morning.

222
00:18:59,681 --> 00:19:02,851
Danny.
She is a pioneer in Sainte-Jeanne.

223
00:19:03,060 --> 00:19:05,270
- Supervisor.
- Yes. Don't piss off.

224
00:19:14,947 --> 00:19:17,115
Sometimes it is not possible.
Here we go ?

225
00:19:34,258 --> 00:19:36,552
- Who lives here?
- Danny.

226
00:19:36,760 --> 00:19:38,262
When she is in Paris.

227
00:19:39,847 --> 00:19:42,724
I had everything arranged,
and then she didn't want to anymore.

228
00:19:43,308 --> 00:19:45,102
- That you're taking me here?
- Yes.

229
00:19:46,395 --> 00:19:50,274
- Maybe he doesn't like it, then.
- Obviously he doesn't like it.

230
00:19:58,490 --> 00:20:01,368
- Are you crazy or what?
- But what?

231
00:20:02,119 --> 00:20:05,122
- I didn't think you would do that.
- But what?

232
00:20:07,624 --> 00:20:09,793
In addition,
There's only cold water here.

233
00:20:11,086 --> 00:20:11,962
I thought that...

234
00:20:13,797 --> 00:20:15,299
Finally, I thought that...

235
00:20:15,507 --> 00:20:17,176
It's my mother who decides,
for the pill.

236
00:20:17,342 --> 00:20:19,261
If you think it's convenient.

237
00:20:20,554 --> 00:20:22,598
Oh shit ! It's frozen.

238
00:20:26,810 --> 00:20:28,061
I'm sorry.

239
00:20:37,779 --> 00:20:38,614
Yes ?

240
00:20:39,448 --> 00:20:41,283
It's me. Can you come?

241
00:20:42,284 --> 00:20:44,119
- Or ?
- At home.

242
00:20:46,079 --> 00:20:47,164
They came out.

243
00:20:48,332 --> 00:20:49,708
GOOD. I'll try.

244
00:20:53,420 --> 00:20:56,131
I have to go to the office
take a file.

245
00:20:57,674 --> 00:20:58,842
NOW ?

246
00:20:59,009 --> 00:21:02,721
They moved the meeting forward
until Monday. I won't be ready otherwise.

247
00:21:06,099 --> 00:21:07,809
I'll be back in 45 minutes.

248
00:21:28,914 --> 00:21:29,957
Where are they ?

249
00:21:30,707 --> 00:21:31,959
At the theater.

250
00:21:42,719 --> 00:21:43,846
What is it?

251
00:21:47,432 --> 00:21:48,308
Nothing.

252
00:21:49,101 --> 00:21:50,686
Any regrets?

253
00:21:52,688 --> 00:21:53,730
Maybe.

254
00:22:07,286 --> 00:22:09,705
I wonder if,
in a few years,

255
00:22:10,998 --> 00:22:13,292
you will have something left
of all that...

256
00:22:14,918 --> 00:22:16,670
or if you will have erased everything.

257
00:22:17,713 --> 00:22:19,298
Why “erased”?

258
00:22:24,219 --> 00:22:25,137
I don't know.

259
00:22:25,637 --> 00:22:26,847
Like that.

260
00:22:28,140 --> 00:22:29,558
I wonder.

261
00:22:31,351 --> 00:22:33,103
What you can be serious about.

262
00:22:33,770 --> 00:22:35,564
It's still not
the 1st time.

263
00:22:39,151 --> 00:22:39,985
Yes.

264
00:22:40,986 --> 00:22:43,864
- Oh yes?
- I'm not like that.

265
00:22:45,073 --> 00:22:48,577
I always hated those...
those who do this.

266
00:22:48,785 --> 00:22:50,245
Ah! For what ?

267
00:22:51,371 --> 00:22:52,539
Because of your father?

268
00:23:00,380 --> 00:23:02,132
Yes ? Ah, dad!

269
00:23:04,301 --> 00:23:05,260
No, no.

270
00:23:05,469 --> 00:23:06,261
No calls.

271
00:23:08,555 --> 00:23:11,099
Who ?
All right. If he calls, I'll tell him.

272
00:23:12,643 --> 00:23:15,020
Me ? Nothing.
I read.

273
00:23:15,771 --> 00:23:16,730
Is it the intermission?

274
00:23:18,982 --> 00:23:21,777
Well, okay. Kisses.

275
00:23:54,685 --> 00:23:56,019
No, not a man.

276
00:23:57,271 --> 00:23:59,731
- What ?
- No, I don't like it.

277
00:24:00,858 --> 00:24:01,942
You didn't say that.

278
00:24:02,109 --> 00:24:03,777
That's what I meant.

279
00:24:13,579 --> 00:24:17,332
- Danny, is that it? The supervisor.
- Dany, fuck him!

280
00:24:17,499 --> 00:24:19,209
I hate being stuck.

281
00:24:19,418 --> 00:24:22,754
No right to do this or that.
"Where are you going? Who are you writing to?

282
00:24:22,963 --> 00:24:26,300
“Will you call me? Do you love me?
Let me look at you.

283
00:24:26,508 --> 00:24:29,845
“Yes, I will go with you. I will be there.
I'll listen to you pee.

284
00:24:30,721 --> 00:24:33,140
“You’re me. You are my daughter.
Everything I ever had.”

285
00:24:33,390 --> 00:24:34,850
Fed up! Fed up! Fed up!

286
00:24:39,396 --> 00:24:42,608
Without love, you would not have
a bit of compassion?

287
00:24:42,816 --> 00:24:43,984
Not even?

288
00:24:44,193 --> 00:24:45,944
It suits you to say that.

289
00:24:46,111 --> 00:24:47,988
She called your wife.

290
00:24:48,989 --> 00:24:51,283
- When?
- Wednesday.

291
00:24:51,491 --> 00:24:53,702
That's why
that I couldn't call you.

292
00:24:54,453 --> 00:24:55,996
Did she speak to Marianne?

293
00:24:56,955 --> 00:24:59,499
Yes. Well, no.

294
00:25:00,584 --> 00:25:03,420
She hung up
when I promised not to see you again.

295
00:25:13,472 --> 00:25:15,265
Your wife must be waiting for you.

296
00:26:04,606 --> 00:26:07,401
- Claude called me.
- Oh yes ?

297
00:26:08,277 --> 00:26:09,111
She's not doing well.

298
00:26:10,028 --> 00:26:11,446
For what ?

299
00:26:12,197 --> 00:26:14,992
Keep it to yourself,
I swore not to talk about it.

300
00:26:15,784 --> 00:26:17,494
The little one is pregnant.

301
00:26:19,580 --> 00:26:20,998
Chris? Are you kidding?

302
00:26:21,540 --> 00:26:23,500
16 years old.
Do you realize?

303
00:26:24,459 --> 00:26:26,420
Luckily we don't have a daughter.

304
00:26:28,297 --> 00:26:29,298
What will she do?

305
00:26:29,506 --> 00:26:32,050
What we do in these cases.

306
00:26:33,719 --> 00:26:35,053
Who is the father?

307
00:26:36,763 --> 00:26:39,266
We don't know.
She refuses to talk about it.

308
00:26:40,017 --> 00:26:41,768
Definitely another kid.

309
00:26:42,019 --> 00:26:43,729
What do you think?

310
00:26:48,025 --> 00:26:49,318
With or without a collar?

311
00:26:51,111 --> 00:26:52,571
Without.

312
00:26:54,698 --> 00:26:55,824
Okay, see you tomorrow.

313
00:26:56,617 --> 00:26:58,285
We still got them.

314
00:27:09,880 --> 00:27:11,423
What are you doing there?

315
00:27:12,424 --> 00:27:13,550
Mounted.

316
00:27:34,738 --> 00:27:37,157
- Do you smoke now?
- Yes.

317
00:27:44,957 --> 00:27:46,458
I'm aware.

318
00:27:47,459 --> 00:27:49,294
Well, good for you.

319
00:27:52,005 --> 00:27:53,632
Why didn't you say anything?

320
00:27:53,841 --> 00:27:55,050
For what?

321
00:27:55,384 --> 00:27:56,218
I could have…

322
00:27:56,426 --> 00:27:58,428
No, nothing at all.

323
00:27:58,595 --> 00:28:01,723
I had to tell mom.
Besides, I like it just as much.

324
00:28:03,308 --> 00:28:04,184
For what ?

325
00:28:05,310 --> 00:28:06,270
Like that.

326
00:28:09,106 --> 00:28:10,148
Are you mad at me?

327
00:28:12,317 --> 00:28:13,318
That's it, Vic.

328
00:28:13,485 --> 00:28:16,738
Next time we see each other,
I will only be the daughter of your friends.

329
00:28:16,947 --> 00:28:20,742
Don't try to look at me,
to follow me or talk to me.

330
00:28:21,702 --> 00:28:24,580
Don't call me,
don't write to me. OK?

331
00:28:28,041 --> 00:28:29,877
Leave me there, I'll take the train.

332
00:28:30,961 --> 00:28:31,837
Listen, I...

333
00:28:32,045 --> 00:28:33,088
No, I prefer.

334
00:28:43,140 --> 00:28:44,808
Come on, don't make that face.

335
00:28:52,316 --> 00:28:53,901
Hello to your wife.

336
00:29:25,432 --> 00:29:27,351
- I looked for you everywhere!
- Ah good ?

337
00:29:27,559 --> 00:29:28,435
Well, obviously.

338
00:29:28,602 --> 00:29:30,896
- Your bike is a cake.
- She's not mine.

339
00:29:31,021 --> 00:29:32,189
Come on, get in.

340
00:29:46,286 --> 00:29:47,871
Champagne?

341
00:29:48,038 --> 00:29:50,749
Say, you have gifts
unusual observation.

342
00:29:53,210 --> 00:29:58,173
Tell me, have you ever wondered,
at night, like this,

343
00:29:58,298 --> 00:30:00,300
if you would ever see the sun again?

344
00:30:01,468 --> 00:30:03,053
- No.
- No ?

345
00:30:05,472 --> 00:30:08,100
Me, yes.
It's my Viking side.

346
00:30:12,771 --> 00:30:13,939
So.

347
00:30:18,610 --> 00:30:21,780
You know the Vikings thought
that the Earth was flat?

348
00:30:21,989 --> 00:30:25,534
So they never sailed at night
nor in the fog.

349
00:30:25,701 --> 00:30:27,911
- How so ?
- They dropped anchor

350
00:30:28,120 --> 00:30:30,706
and got drunk,
so as not to die of fear.

351
00:30:30,873 --> 00:30:32,332
“Fright” about what?

352
00:30:34,418 --> 00:30:35,627
Emptiness.

353
00:30:36,420 --> 00:30:40,090
- I don't see the connection with us.
- It's very good like that.

354
00:30:59,318 --> 00:31:00,736
What are you thinking about?

355
00:31:02,487 --> 00:31:04,364
- To a friend.
- “A friend”?

356
00:31:06,575 --> 00:31:07,993
A great guy.

357
00:31:08,869 --> 00:31:10,996
Guttaz, laboratories.
I told you about it.

358
00:31:11,205 --> 00:31:12,873
The guy on the beach?

359
00:31:13,832 --> 00:31:15,375
Do you see the boat over there?

360
00:31:16,460 --> 00:31:17,920
Where there is light?

361
00:31:19,213 --> 00:31:21,715
- Do you know why there are?
- No.

362
00:31:23,592 --> 00:31:26,637
Because he doesn't sleep.
And you know why he doesn't sleep?

363
00:31:26,845 --> 00:31:27,804
No.

364
00:31:28,263 --> 00:31:29,640
Because he is alone.

365
00:31:30,557 --> 00:31:31,600
Ah good ?

366
00:31:33,477 --> 00:31:35,020
Do you know what we're going to do?

367
00:31:35,187 --> 00:31:36,188
Listen to me.

368
00:31:39,274 --> 00:31:41,985
- You're going to go see him.
- Me ?

369
00:31:42,819 --> 00:31:44,947
But what am I going to tell him?

370
00:31:45,614 --> 00:31:47,032
That you come from me.

371
00:31:50,869 --> 00:31:52,246
It will make me happy.

372
00:32:07,177 --> 00:32:08,595
You're not against it, are you?

373
00:32:23,819 --> 00:32:25,404
Will I see you again later?

374
00:32:26,029 --> 00:32:27,155
Obviously.

375
00:32:49,553 --> 00:32:50,721
Yes ?

376
00:32:50,971 --> 00:32:52,598
It's late, isn't it?

377
00:32:55,225 --> 00:32:57,269
Or early. What is it?

378
00:32:57,519 --> 00:32:58,395
An idea.

379
00:32:58,937 --> 00:32:59,730
I listen.

380
00:33:00,147 --> 00:33:01,940
Breakfast on the port at dawn.

381
00:33:04,318 --> 00:33:06,570
- No.
- So I'm going up.

382
00:33:08,280 --> 00:33:09,448
Neither.

383
00:33:13,660 --> 00:33:14,870
Listen, that's enough!

384
00:33:15,120 --> 00:33:17,289
- Yes, but I'm downstairs.
- So what?

385
00:33:18,123 --> 00:33:19,750
Well, nothing. It's stupid.

386
00:33:20,751 --> 00:33:23,295
Sorry that you
disturbed for nothing.

387
00:33:23,921 --> 00:33:24,922
Can I sleep?

388
00:33:25,172 --> 00:33:26,173
No way.

389
00:33:26,340 --> 00:33:28,592
Hang up as long as you want,
you won't sleep.

390
00:33:28,800 --> 00:33:30,219
I can call management.

391
00:33:30,427 --> 00:33:32,721
Yes, you can.
But you won't.

392
00:33:35,307 --> 00:33:37,309
Good. SO ?

393
00:33:37,559 --> 00:33:40,312
Well, have an idea,
be positive for once.

394
00:33:41,104 --> 00:33:43,941
We don't know each other,
we don't talk to each other. Does that suit you?

395
00:33:44,149 --> 00:33:47,277
Very bad, lousy,
unsatisfactory, negative, cowardly.

396
00:33:47,528 --> 00:33:50,280
- "Coward" ?
- Coward. I'm going up.

397
00:33:50,447 --> 00:33:51,448
No.

398
00:33:53,534 --> 00:33:55,035
We go in circles.

399
00:33:55,244 --> 00:33:56,828
I'm suffocating in this cabin.

400
00:33:57,037 --> 00:33:58,747
You don't have to stay there.

401
00:33:58,956 --> 00:34:01,291
- I'll go up for 5 minutes.
- No.

402
00:34:02,751 --> 00:34:05,045
- 1 minute.
- Neither.

403
00:34:05,921 --> 00:34:06,922
15 seconds.

404
00:34:08,674 --> 00:34:10,175
What use would that be to you?

405
00:34:11,260 --> 00:34:14,012
- See you.
- But we saw each other earlier.

406
00:34:15,889 --> 00:34:16,765
Alone.

407
00:34:19,059 --> 00:34:20,018
It's no.

408
00:34:26,149 --> 00:34:27,359
I've had enough.

409
00:34:27,609 --> 00:34:28,861
Me too.

410
00:34:29,695 --> 00:34:31,446
Let's get this over with.

411
00:34:32,906 --> 00:34:34,283
15 seconds.

412
00:34:34,491 --> 00:34:35,742
Not one more.

413
00:34:44,918 --> 00:34:46,295
Are you happy?

414
00:34:46,837 --> 00:34:48,338
It happens to you at night

415
00:34:48,547 --> 00:34:50,883
to think
that you will not see the sun again?

416
00:34:51,133 --> 00:34:51,925
No.

417
00:34:52,885 --> 00:34:54,761
Me, yes.
It's my Viking side.

418
00:34:56,180 --> 00:34:58,182
- The Vikings…
- I know what you are.

419
00:34:59,641 --> 00:35:00,601
That's to say ?

420
00:35:00,767 --> 00:35:02,728
Or, at least, what you do.

421
00:35:03,562 --> 00:35:04,605
Oh yes ?

422
00:35:05,480 --> 00:35:06,857
So what?

423
00:35:09,234 --> 00:35:10,986
Your 15 seconds are up.

424
00:35:16,158 --> 00:35:18,827
What I do
has nothing to do with you.

425
00:35:19,828 --> 00:35:21,288
What do you mean, “nothing to see”?

426
00:35:23,874 --> 00:35:25,459
You are too old.

427
00:35:28,170 --> 00:35:29,546
It's nice.

428
00:35:41,099 --> 00:35:44,144
They went with the flow.
She's beautiful there.

429
00:35:44,895 --> 00:35:47,606
Jellyfish come and go.
You can go there.

430
00:35:48,190 --> 00:35:49,149
THANKS.

431
00:35:59,034 --> 00:36:00,702
- Slept well, Aldo?
- Alone.

432
00:36:00,911 --> 00:36:02,871
- Sorry.
- You shouldn't.

433
00:36:03,497 --> 00:36:05,374
- What do you want?
- A coffee.

434
00:36:05,541 --> 00:36:08,293
- At the restaurant, the café.
- Please, my Aldo.

435
00:36:08,460 --> 00:36:09,920
Stop, I'm in no condition.

436
00:36:20,556 --> 00:36:22,349
You take me,
I don't have a car.

437
00:36:36,697 --> 00:36:37,614
THANKS.

438
00:36:45,038 --> 00:36:48,083
Not too soon.
I invited the Germans to lunch.

439
00:36:48,292 --> 00:36:50,002
There's Vic and Marianne, too.

440
00:36:50,169 --> 00:36:52,629
I'm not hungry.
I bought myself some fruit.

441
00:36:52,838 --> 00:36:55,757
I will believe in your diets
when you stop using scotch.

442
00:36:56,675 --> 00:36:58,719
What the hell were you doing
with Kalidès?

443
00:36:59,595 --> 00:37:01,013
His name is Kalidès?

444
00:37:02,014 --> 00:37:03,307
I brought it back.

445
00:37:03,473 --> 00:37:05,434
Is he Greek?

446
00:37:05,642 --> 00:37:07,769
Take care of Vic, he's being upset.

447
00:37:11,023 --> 00:37:13,609
Well, then?
Are we arriving now?

448
00:37:13,775 --> 00:37:14,610
How are you ?

449
00:37:15,152 --> 00:37:16,361
He is doing very well.

450
00:37:17,404 --> 00:37:18,197
Right?

451
00:37:20,908 --> 00:37:23,911
Thrilled.
Glad to have lunch with you.

452
00:37:24,161 --> 00:37:25,329
Well, there you go.

453
00:37:27,623 --> 00:37:28,749
Tell me about your life.

454
00:37:28,999 --> 00:37:30,042
Who is it?

455
00:37:30,876 --> 00:37:32,377
Germans, I don't know.

456
00:37:33,420 --> 00:37:35,339
They're cute, so...

457
00:37:35,464 --> 00:37:37,633
Young man, a kir, above all.

458
00:37:40,469 --> 00:37:42,346
Chris felt a duty,

459
00:37:42,596 --> 00:37:44,723
that of sharing
among his peers.

460
00:37:44,932 --> 00:37:47,518
Having quickly understood
that giving yourself is just an image

461
00:37:47,768 --> 00:37:50,312
and that what we give, precisely,
is just a picture,

462
00:37:51,563 --> 00:37:54,733
she had carefully studied the tool
by means of which this gift is accomplished

463
00:37:54,900 --> 00:37:56,735
and which we call "promise".

464
00:37:56,902 --> 00:37:57,986
Do you allow me?

465
00:37:58,779 --> 00:38:01,698
She could hardly
imagine, at the end of this meal

466
00:38:01,907 --> 00:38:03,325
where she gave
the full measure of his art,

467
00:38:03,909 --> 00:38:07,037
that, that year,
a shadow hovered over her.

468
00:38:07,204 --> 00:38:08,872
But she had sensed the danger,

469
00:38:09,122 --> 00:38:11,333
and the danger already had a face.

470
00:38:11,500 --> 00:38:13,252
However, if an armed man,

471
00:38:13,460 --> 00:38:16,255
pulling in all directions
to hit a target that he misses,

472
00:38:16,421 --> 00:38:20,634
feels satisfaction from touching
all kinds of innocent victims,

473
00:38:21,468 --> 00:38:25,889
then Chris could claim
of that satisfaction.

474
00:38:40,279 --> 00:38:41,154
And there you have it.

475
00:38:41,905 --> 00:38:43,323
- Very strong.
- Enough, yes.

476
00:38:43,490 --> 00:38:44,700
Are you coming to swim?

477
00:38:51,039 --> 00:38:52,457
Is he managing?

478
00:38:54,710 --> 00:38:56,795
- Not great.
- It's hard at first.

479
00:38:57,629 --> 00:39:00,007
Jérôme took a week
to find the thing.

480
00:39:01,425 --> 00:39:05,012
It would take a week to find
the thing, in bed with a girl.

481
00:39:07,347 --> 00:39:08,599
You are mean.

482
00:39:08,932 --> 00:39:10,475
Good. I'll come back.

483
00:39:15,314 --> 00:39:18,150
- You're driving too fast!
- You're right, you're right.

484
00:39:18,317 --> 00:39:20,444
Hold.
Jean-Loup will take it this evening.

485
00:39:20,652 --> 00:39:24,489
Aldo, shit!
What the hell are you doing, huh?

486
00:39:25,657 --> 00:39:27,701
We've been waiting for 20 minutes!

487
00:39:27,910 --> 00:39:29,620
I only have 2 hands. What will it be?

488
00:39:29,745 --> 00:39:31,788
- A baby.

489
00:39:39,755 --> 00:39:40,797
THANKS.

490
00:39:41,632 --> 00:39:42,966
To have trapped you?

491
00:39:43,759 --> 00:39:45,886
It's refreshing,
this franchise.

492
00:39:46,053 --> 00:39:48,096
But I'm a refreshing guy.

493
00:39:52,476 --> 00:39:55,646
- Us?
- “We” what?

494
00:39:58,315 --> 00:39:59,191
We.

495
00:40:00,651 --> 00:40:02,444
Did we order you an old one?

496
00:40:02,861 --> 00:40:06,448
I didn't say: "Old",
I said, “Too old.”

497
00:40:07,908 --> 00:40:10,452
In other words,
it is a selfless approach,

498
00:40:10,619 --> 00:40:12,454
unprofessional, if I dare say so.

499
00:40:14,164 --> 00:40:15,040
Calm down.

500
00:40:15,207 --> 00:40:16,166
I am very calm.

501
00:40:16,375 --> 00:40:17,501
You're on edge.

502
00:40:17,751 --> 00:40:18,877
No way.

503
00:40:19,086 --> 00:40:20,504
Blood pressure: 24, pulse: 180,
adrenaline...

504
00:40:21,296 --> 00:40:22,172
Let's not talk about it.

505
00:40:22,381 --> 00:40:24,216
I really want it, I kiss you.

506
00:40:24,633 --> 00:40:25,801
It's not okay, right?

507
00:40:32,099 --> 00:40:35,185
Good.
21, this evening, at Fernand's?

508
00:40:36,353 --> 00:40:37,646
If I shave, she will come.

509
00:40:39,648 --> 00:40:40,899
No.

510
00:40:41,066 --> 00:40:43,068
Yes, she will come.

511
00:40:43,318 --> 00:40:44,236
Who will come where?

512
00:40:45,654 --> 00:40:47,656
Stop, you're making my shirt wet.

513
00:40:47,781 --> 00:40:48,782
Answer.

514
00:40:49,992 --> 00:40:51,743
Leave me alone, Salomé.

515
00:40:51,994 --> 00:40:53,036
Why “Salome”?

516
00:40:53,203 --> 00:40:54,538
Ask him.

517
00:40:55,372 --> 00:40:57,165
He doesn't want to tell me either.

518
00:40:57,332 --> 00:40:58,917
There's dad on the phone.

519
00:41:00,043 --> 00:41:00,794
What ?

520
00:41:01,795 --> 00:41:04,173
Your husband, Pierre Rivaud.
Are you putting it back?

521
00:41:04,339 --> 00:41:06,300
Couldn't you have said it sooner?

522
00:41:09,761 --> 00:41:13,390
- What do you want from my mother?
- Go make a sandcastle.

523
00:41:13,599 --> 00:41:16,518
I'm past the age.
I found other games.

524
00:41:16,727 --> 00:41:17,978
I know.

525
00:41:18,145 --> 00:41:19,438
Don't you want to play?

526
00:41:20,606 --> 00:41:22,399
Jean-Baptiste left his head there.

527
00:41:22,608 --> 00:41:23,609
Don't know.

528
00:41:23,775 --> 00:41:25,068
Where will you be this evening?

529
00:41:25,903 --> 00:41:27,154
Not with you.

530
00:41:36,330 --> 00:41:38,040
Can we know what you're doing?

531
00:41:39,333 --> 00:41:41,168
I'll make you hard.

532
00:41:41,376 --> 00:41:43,337
Do you smell something?
No.

533
00:41:43,462 --> 00:41:45,422
So go make a sandcastle.

534
00:41:49,760 --> 00:41:52,763
I saw Jean-Marc, too, and Pamela.
They kiss you.

535
00:41:53,430 --> 00:41:56,058
And then… And then that’s it.

536
00:41:57,059 --> 00:41:59,728
- When is he coming?
- Chris asks when you're coming.

537
00:42:01,021 --> 00:42:03,607
Yes, okay. I kiss you.

538
00:42:04,441 --> 00:42:07,069
- So, when?
- He doesn't know yet. Soon.

539
00:42:07,903 --> 00:42:10,072
What is it,
this outbreak of filial love?

540
00:42:11,365 --> 00:42:12,908
Do we need his daddy?

541
00:42:13,659 --> 00:42:15,536
They didn't break anything,
that's already it.

542
00:42:15,702 --> 00:42:17,162
I would like to see you there!

543
00:42:17,371 --> 00:42:19,498
Don't go too far,
we'll be back in an hour!

544
00:42:19,623 --> 00:42:21,041
“An hour”, already?

545
00:42:28,882 --> 00:42:30,217
We barely saw each other.

546
00:42:31,760 --> 00:42:34,179
- I don't understand very well.
- What ?

547
00:42:35,347 --> 00:42:36,473
Whatever you want.

548
00:42:37,474 --> 00:42:38,767
You.

549
00:42:40,018 --> 00:42:41,144
Are you sure?

550
00:42:42,354 --> 00:42:44,022
Still so serious, huh?

551
00:42:44,982 --> 00:42:46,316
See you this evening?

552
00:42:47,901 --> 00:42:49,111
I don't know.

553
00:42:50,195 --> 00:42:51,738
11 a.m. here?

554
00:42:58,912 --> 00:43:00,497
It's clever.

555
00:43:00,747 --> 00:43:04,126
- What will I look like?
- You look very good.

556
00:43:05,252 --> 00:43:06,420
Will you come?

557
00:43:10,424 --> 00:43:12,176
Go for a swim, it will calm you down.

558
00:43:15,429 --> 00:43:17,472
Hey, you're black.

559
00:43:17,639 --> 00:43:20,809
- No flattery.
- Yes, I assure you. Stunning !

560
00:43:20,976 --> 00:43:23,395
Is it true that you want to work again?

561
00:43:23,604 --> 00:43:25,022
I think about it, yes.

562
00:43:25,189 --> 00:43:27,733
The children are grown up,
I'm a little bored.

563
00:43:28,483 --> 00:43:29,943
No, it's a good idea,

564
00:43:30,152 --> 00:43:31,028
you should.

565
00:43:32,070 --> 00:43:35,073
- Spare me the verse, will you?
- But yes, it's true.

566
00:43:36,074 --> 00:43:37,659
Is it better?

567
00:43:37,784 --> 00:43:39,328
Wasn't that okay?

568
00:43:39,494 --> 00:43:40,704
He was a little hot.

569
00:44:11,193 --> 00:44:12,528
He won't come.

570
00:44:13,195 --> 00:44:14,821
What do you know about it?

571
00:44:16,657 --> 00:44:18,617
He called. He can't come.

572
00:44:18,784 --> 00:44:20,744
- "Phone" to whom?
-Aldo.

573
00:44:22,371 --> 00:44:24,373
Why didn't Aldo tell me anything?

574
00:44:24,790 --> 00:44:26,458
Well, he told me.

575
00:44:26,625 --> 00:44:30,045
Why to you? Why
Didn't he ask to speak to me?

576
00:44:39,346 --> 00:44:40,806
Come on, you shouldn't, listen.

577
00:44:40,973 --> 00:44:42,349
Leave me alone.

578
00:45:27,019 --> 00:45:29,313
Leave some for others!

579
00:45:30,480 --> 00:45:31,982
Are you the one paying?

580
00:45:45,037 --> 00:45:46,246
Are you there?

581
00:45:47,372 --> 00:45:48,373
Yes.

582
00:45:48,749 --> 00:45:50,042
What is this?

583
00:45:50,792 --> 00:45:53,754
- “What is it”?
- The white jacket.

584
00:45:53,962 --> 00:45:55,214
Are you going out? Where are you going?

585
00:45:56,590 --> 00:45:58,634
- At Lamotte’s.
- Again ?

586
00:45:58,800 --> 00:46:01,053
He invited people.
I said we would go.

587
00:46:01,220 --> 00:46:03,347
I'm not going there. Which people?

588
00:46:03,889 --> 00:46:06,642
A writer, I think, and a doctor.

589
00:46:06,892 --> 00:46:08,310
Without me. I'm going to change.

590
00:46:16,193 --> 00:46:17,319
Ah, grandma!

591
00:46:24,201 --> 00:46:25,160
SO ?

592
00:46:32,918 --> 00:46:34,878
This is the 1st time
that you come here?

593
00:46:35,087 --> 00:46:37,840
- I come here all the time.
- Ah good !

594
00:46:42,219 --> 00:46:43,679
I am his daughter's godfather.

595
00:46:43,929 --> 00:46:45,639
- From whom?
- From Fernand.

596
00:46:45,848 --> 00:46:48,475
I knew her high up like that.
Now,

597
00:46:48,642 --> 00:46:50,227
she's a real little woman.

598
00:46:52,104 --> 00:46:55,232
Say, you can button me,
please? I can't do it.

599
00:46:56,525 --> 00:46:57,526
Do I scare you?

600
00:46:58,360 --> 00:46:59,486
Completely.

601
00:47:00,946 --> 00:47:02,364
My great age, no doubt.

602
00:47:02,698 --> 00:47:04,408
Ah, that impresses me, yes.

603
00:47:05,659 --> 00:47:06,618
THANKS.

604
00:47:10,914 --> 00:47:12,583
I'm glad you're here.

605
00:47:15,794 --> 00:47:16,628
What ?

606
00:47:19,590 --> 00:47:20,465
Nothing.

607
00:47:48,744 --> 00:47:50,579
I didn't think you would come.

608
00:47:59,505 --> 00:48:00,547
For what ?

609
00:48:01,632 --> 00:48:03,509
It wouldn't be the first time.

610
00:48:05,219 --> 00:48:06,803
What do you mean?

611
00:48:07,846 --> 00:48:09,181
Let go.

612
00:48:15,812 --> 00:48:17,898
Finally, Chris, it's you...

613
00:48:18,065 --> 00:48:21,652
Obviously, it's me.
I took the lead.

614
00:48:22,277 --> 00:48:24,780
I spared you everything,
even the breakup.

615
00:48:26,031 --> 00:48:27,533
How wrong I could be.

616
00:48:27,741 --> 00:48:30,035
Listen, Chris,
it wasn't going anywhere.

617
00:48:30,827 --> 00:48:32,287
It was hopeless.

618
00:48:35,749 --> 00:48:38,001
I would have followed you everywhere,
even nowhere,

619
00:48:38,210 --> 00:48:40,170
if I could have thought that...

620
00:49:02,568 --> 00:49:04,862
No, not here.

621
00:49:05,904 --> 00:49:07,281
No, not like that.

622
00:49:34,099 --> 00:49:36,018
What did you tell your wife?

623
00:49:38,520 --> 00:49:42,482
That I was seeing a guy,
a working relationship.

624
00:49:44,067 --> 00:49:45,903
Do you think she believed you?

625
00:49:46,195 --> 00:49:47,196
Yes.

626
00:49:47,779 --> 00:49:51,992
Note, with my mother and your friends,
there, she won't think about it.

627
00:49:52,201 --> 00:49:54,703
- “Your mother”?
- Yes. She's at your house.

628
00:49:55,579 --> 00:49:56,663
No.

629
00:49:58,207 --> 00:49:59,124
How “no”?

630
00:49:59,416 --> 00:50:02,878
No, she's not at the villa.
At least not tonight.

631
00:50:03,921 --> 00:50:04,880
For what ?

632
00:50:06,381 --> 00:50:08,217
Did you think she was supposed to come?

633
00:50:09,968 --> 00:50:11,303
No matter.

634
00:50:11,929 --> 00:50:13,555
You need to go home.

635
00:50:16,934 --> 00:50:18,393
We have plenty of time.

636
00:50:19,353 --> 00:50:21,438
I'll call you. Come on.

637
00:50:24,566 --> 00:50:27,402
- I won't take you back?
- I borrowed a Mob.

638
00:50:28,362 --> 00:50:29,404
Ah, good.

639
00:50:34,243 --> 00:50:35,452
Think of me.

640
00:50:52,261 --> 00:50:55,806
No, no. I recognized the child.
First, he was handsome

641
00:50:55,973 --> 00:50:57,891
and…
- You don't go into detail.

642
00:50:58,100 --> 00:51:00,018
You can't refuse a child, right?

643
00:51:00,561 --> 00:51:03,897
Good. But that was before
or after the poker game?

644
00:51:04,064 --> 00:51:06,817
It was way before.
When I rented motorbikes!

645
00:51:06,942 --> 00:51:07,943
In Sardinia?

646
00:51:09,903 --> 00:51:10,988
Yes, in Sardinia.

647
00:51:11,196 --> 00:51:14,992
You sold the motorcycles for
buy automatic laundry

648
00:51:15,200 --> 00:51:17,077
in Dijon.
- No way.

649
00:51:17,244 --> 00:51:19,955
I sold the laundry
to buy motorcycles.

650
00:51:20,122 --> 00:51:22,541
- I had won the laundry…
- Poker.

651
00:51:22,708 --> 00:51:25,210
- It's simple, right?
- Yes, it's very simple.

652
00:51:26,420 --> 00:51:28,839
- Good. Where is this boat?
- it's there.

653
00:51:29,423 --> 00:51:30,883
Alauna III.

654
00:51:32,676 --> 00:51:37,472
One detail escapes me. The Thai
whom you married in Stockholm…

655
00:51:37,639 --> 00:51:38,724
Yes.

656
00:51:39,349 --> 00:51:40,934
Where did you meet her?

657
00:51:42,811 --> 00:51:43,896
In Paris.

658
00:51:44,813 --> 00:51:46,356
During your law studies.

659
00:51:46,523 --> 00:51:48,984
Okay, stop.
I hate being talked about.

660
00:51:52,905 --> 00:51:54,323
There you go, look.

661
00:52:02,247 --> 00:52:03,123
SO ?

662
00:52:04,499 --> 00:52:06,627
- Any scruples?
- No. I believed...

663
00:52:06,835 --> 00:52:07,628
Yes ?

664
00:52:09,129 --> 00:52:10,088
No, nothing.

665
00:52:19,640 --> 00:52:22,017
- What are you doing ?
- We're not going to stay there.

666
00:52:22,809 --> 00:52:23,769
Oh no?

667
00:52:48,252 --> 00:52:51,004
- It was her.
- Pardon ?

668
00:52:53,715 --> 00:52:56,009
On the platform, it was indeed Salomé.

669
00:53:01,640 --> 00:53:02,933
So, shall I take you back?

670
00:53:05,102 --> 00:53:06,144
No.

671
00:53:07,980 --> 00:53:09,356
We stay there.

672
00:53:19,283 --> 00:53:21,869
You plan to stay this far
all night?

673
00:53:22,077 --> 00:53:24,580
Oh no! I was counting
get closer discreetly,

674
00:53:24,788 --> 00:53:26,331
during the conversation.

675
00:53:26,498 --> 00:53:30,210
Forget discretion.
And also the conversation.

676
00:53:59,948 --> 00:54:01,325
What are you thinking about?

677
00:54:03,452 --> 00:54:05,162
You won't believe me.

678
00:54:05,370 --> 00:54:08,165
- Say it anyway.
- To my mother.

679
00:54:10,375 --> 00:54:14,296
She said, about love:
"I don't understand

680
00:54:14,505 --> 00:54:19,092
"let's take some time and have some fun
to this business of orifices.”

681
00:54:19,259 --> 00:54:21,845
Yeah. Is she dead?

682
00:54:22,596 --> 00:54:23,680
Yes yes.

683
00:54:25,224 --> 00:54:26,558
A long time ago.

684
00:54:31,730 --> 00:54:32,981
Tell me…

685
00:54:34,274 --> 00:54:36,443
Weren't you there last year?

686
00:54:39,279 --> 00:54:41,990
Yes, but on another beach.

687
00:54:42,824 --> 00:54:45,244
And then I passed
2 good months in the hospital.

688
00:54:45,619 --> 00:54:48,413
- An accident?
- No, a wasp.

689
00:54:48,956 --> 00:54:50,040
What ?

690
00:54:50,499 --> 00:54:53,585
I am hyper allergic,
then 2 bites the same year,

691
00:54:53,794 --> 00:54:56,296
it's the oxygen tent
and the whole racket.

692
00:54:58,090 --> 00:54:59,258
It's ugly.

693
00:55:00,300 --> 00:55:01,593
No, that's how it is.

694
00:55:04,555 --> 00:55:06,098
Do you see the boat over there?

695
00:55:07,224 --> 00:55:08,350
Terzian's.

696
00:55:09,059 --> 00:55:10,519
The one who is enlightened?

697
00:55:11,895 --> 00:55:13,981
It is enlightened,
because he doesn't sleep.

698
00:55:14,648 --> 00:55:16,441
Do you know why he's not sleeping?

699
00:55:17,276 --> 00:55:18,569
Because he's alone?

700
00:55:24,241 --> 00:55:26,076
- Shall we bathe?
- You wouldn't do that?

701
00:55:26,243 --> 00:55:27,202
No, I wouldn't do that.

702
00:55:50,684 --> 00:55:52,728
Shall I walk you to your car?

703
00:55:52,895 --> 00:55:54,188
Maybe not, no.

704
00:56:02,529 --> 00:56:04,072
I guess we stop there.

705
00:56:05,782 --> 00:56:07,159
Do you say it or do you ask it?

706
00:56:08,911 --> 00:56:10,954
I have a hard time leaving.

707
00:56:13,874 --> 00:56:15,792
Not easy, huh?

708
00:56:18,378 --> 00:56:19,379
THANKS.

709
00:56:36,104 --> 00:56:38,857
Once is not customary,
we have breakfast together.

710
00:56:39,233 --> 00:56:40,734
- That's nice.
- THANKS.

711
00:56:41,527 --> 00:56:43,070
I ordered American.

712
00:56:43,237 --> 00:56:45,906
eggs, sausages, pancakes,
cereals, maple syrup.

713
00:56:46,073 --> 00:56:48,200
I don't know if I'll be able to.

714
00:56:48,367 --> 00:56:52,162
Yes, yes. French breakfast
is notoriously insufficient.

715
00:56:53,413 --> 00:56:54,998
Is there coffee at least?

716
00:56:55,582 --> 00:56:56,750
There is.

717
00:56:58,836 --> 00:57:00,587
Did this dinner end late?

718
00:57:01,505 --> 00:57:03,799
- In the end, there was none.
- Ah good ?

719
00:57:03,966 --> 00:57:07,177
No. The guests
canceled their orders.

720
00:57:07,302 --> 00:57:09,096
Sugar, please.

721
00:57:09,972 --> 00:57:13,392
Marianne called here.
They must have lost the message down there.

722
00:57:14,142 --> 00:57:16,019
You'll have to yell at them.

723
00:57:16,144 --> 00:57:19,022
Finally, it is always
that I left again,

724
00:57:20,148 --> 00:57:23,318
and on the port, you will never guess
who I ran into.

725
00:57:23,944 --> 00:57:26,113
- Who ?
- Roman.

726
00:57:26,822 --> 00:57:27,865
Kalides?

727
00:57:30,033 --> 00:57:32,619
- With his gang?
- No, alone.

728
00:57:32,744 --> 00:57:33,871
He is never alone.

729
00:57:34,705 --> 00:57:35,873
There he was.

730
00:57:36,456 --> 00:57:37,916
Are there croissants?

731
00:57:38,542 --> 00:57:40,085
egg, sausage or pancake.

732
00:57:40,669 --> 00:57:42,337
Crepe, but you don't put anything on it.

733
00:57:42,546 --> 00:57:45,299
- Just a little bit of…
- No, you don't wear anything.

734
00:57:46,258 --> 00:57:47,384
Plain crepe.

735
00:57:48,135 --> 00:57:49,303
-And then”
- Thank you.

736
00:57:49,761 --> 00:57:51,180
He invited me to dinner.

737
00:57:52,639 --> 00:57:53,599
He's funny.

738
00:57:55,142 --> 00:57:56,018
Yeah.

739
00:57:56,226 --> 00:57:58,020
You knew
that he had an allergy problem?

740
00:57:58,228 --> 00:57:59,521
Everyone knows it.

741
00:57:59,980 --> 00:58:02,900
Wasps.
He was in the hospital last year,

742
00:58:03,066 --> 00:58:04,276
for that.

743
00:58:05,068 --> 00:58:06,320
Did you already know him?

744
00:58:07,529 --> 00:58:09,406
Longer than that.

745
00:58:09,573 --> 00:58:12,576
Two years.
He was going to La Colombe,

746
00:58:13,368 --> 00:58:16,205
and then he was water skiing
on Red Island.

747
00:58:17,456 --> 00:58:18,916
Yes, the year before.

748
00:58:21,668 --> 00:58:22,586
Ah good ?

749
00:58:22,961 --> 00:58:25,214
Everyone carries it around,
for wasps.

750
00:58:25,506 --> 00:58:27,925
He turned pale
as soon as he sees one at 20 M.

751
00:58:28,091 --> 00:58:29,927
For the jellyfish, you can imagine.

752
00:58:30,219 --> 00:58:33,180
If we see one,
he avoids water for 2 days.

753
00:58:33,597 --> 00:58:34,973
Poor guy.

754
00:58:35,807 --> 00:58:36,767
Yeah.

755
00:58:39,895 --> 00:58:43,690
- Do you want your sausage?
- No, without ceremony.

756
00:58:46,944 --> 00:58:49,613
It can't be eaten
with a knife and fork?

757
00:58:51,114 --> 00:58:52,157
Yes.

758
00:58:56,578 --> 00:58:57,829
Are you going to see him again?

759
00:58:59,331 --> 00:59:00,499
See who again?

760
00:59:02,084 --> 00:59:03,252
Roman.

761
00:59:03,460 --> 00:59:04,461
For what ?

762
00:59:05,587 --> 00:59:06,755
I don't know.

763
00:59:51,466 --> 00:59:52,885
Are you sleeping, old lady?

764
00:59:54,094 --> 00:59:55,220
Yes.

765
00:59:56,555 --> 00:59:58,432
Didn't get enough sleep last night?

766
01:00:00,475 --> 01:00:01,977
That must be it, yes.

767
01:00:28,795 --> 01:00:31,173
- Shall we have lunch?
- Yes.

768
01:00:31,882 --> 01:00:33,050
Not right away.

769
01:00:36,386 --> 01:00:38,013
I called dad.

770
01:00:38,347 --> 01:00:40,140
- When ?
- Right now.

771
01:00:40,557 --> 01:00:41,475
For what ?

772
01:00:42,142 --> 01:00:43,477
Like that.

773
01:00:44,269 --> 01:00:45,562
Does it bother you?

774
01:00:46,522 --> 01:00:48,315
No. Where did you call him from?

775
01:00:49,816 --> 01:00:51,109
From the restaurant.

776
01:00:52,694 --> 01:00:54,112
He will try to come.

777
01:00:55,614 --> 01:00:56,698
Alright.

778
01:00:59,618 --> 01:01:00,702
Shall we have lunch together?

779
01:01:01,787 --> 01:01:03,163
With Roman.

780
01:01:18,554 --> 01:01:21,306
- Do you know that you are beautiful?
- Too big.

781
01:01:21,515 --> 01:01:24,393
That's not true.
Huh, she is superb?

782
01:01:24,560 --> 01:01:25,644
Of course.

783
01:01:27,896 --> 01:01:30,023
- Here, we speak French.
- Stop.

784
01:01:30,858 --> 01:01:32,568
Good. You have lunch with us.

785
01:01:32,734 --> 01:01:35,028
- Yes, but…
- No, no, no buts.

786
01:01:35,195 --> 01:01:37,281
Don't overdo one-on-ones.

787
01:01:37,447 --> 01:01:40,617
Mom, the little couple
come and have lunch with us.

788
01:01:40,742 --> 01:01:41,869
Perfect.

789
01:01:42,661 --> 01:01:44,329
Whatever the conversation,

790
01:01:44,580 --> 01:01:46,915
Chris maneuvered
to highlight Barbara,

791
01:01:47,082 --> 01:01:49,334
establishing a dialogue
between her and Romain,

792
01:01:49,459 --> 01:01:52,337
then detaching to tie
another with his mother,

793
01:01:52,546 --> 01:01:54,673
in which she skillfully mixed Peter.

794
01:01:55,465 --> 01:01:58,177
Thus was created
a kind of partitioning,

795
01:01:58,677 --> 01:02:00,929
dividing the table
in 2 distinct bubbles,

796
01:02:01,138 --> 01:02:04,474
isolated, and to which
only Chris managed to fit in

797
01:02:04,683 --> 01:02:05,851
as she wanted.

798
01:02:07,436 --> 01:02:09,313
Romain let it happen for a moment,

799
01:02:09,479 --> 01:02:11,773
then started
to destroy Chris's work.

800
01:02:12,399 --> 01:02:14,276
Thus began a kind of duel,

801
01:02:14,443 --> 01:02:17,779
where the adversaries did not demonstrate
never the slightest hostility

802
01:02:17,988 --> 01:02:19,323
nor looked at each other.

803
01:02:21,450 --> 01:02:23,327
And then Romain took over,

804
01:02:23,535 --> 01:02:24,494
imposed his law,

805
01:02:24,703 --> 01:02:27,164
and Chris was silent.

806
01:02:27,789 --> 01:02:29,291
She could fight anything,

807
01:02:29,458 --> 01:02:32,294
except that which had brought her
to engage in combat.

808
01:02:32,461 --> 01:02:33,670
And Romain would have won,

809
01:02:34,505 --> 01:02:37,049
if Chris hadn't suddenly
an unexpected ally.

810
01:02:37,257 --> 01:02:40,844
Aligned with a large uniform,
like that, and...

811
01:02:41,512 --> 01:02:43,639
We started
to cast off.

812
01:02:43,847 --> 01:02:45,641
And then we saw a…

813
01:02:45,849 --> 01:02:48,310
a guy,
the ugliest guy on board,

814
01:02:50,687 --> 01:02:51,939
and then…

815
01:03:05,619 --> 01:03:08,038
-Chris!
- How are you. Don't make a big deal out of it.

816
01:03:08,247 --> 01:03:10,290
Ask for ice cream, please.

817
01:03:19,341 --> 01:03:21,760
Romain's laughter devastated everything.

818
01:03:21,927 --> 01:03:24,054
Links, partitions and complicity

819
01:03:24,179 --> 01:03:27,307
woven by each other,
nothing remained.

820
01:03:27,474 --> 01:03:30,310
In other words, a draw.

821
01:03:35,274 --> 01:03:36,650
I have dinner tonight.

822
01:03:37,067 --> 01:03:39,194
- With whom ?
- Jacques Monestier.

823
01:03:40,028 --> 01:03:41,154
Who is this one?

824
01:03:41,363 --> 01:03:43,198
A guy who works with dad.

825
01:03:46,326 --> 01:03:47,911
When did all that happen?

826
01:03:48,161 --> 01:03:49,329
Just now.

827
01:03:51,498 --> 01:03:52,916
Show it to me.

828
01:03:53,792 --> 01:03:57,045
He left.
He had an appointment at 80.

829
01:03:59,965 --> 01:04:00,924
Oh yes?

830
01:04:03,802 --> 01:04:05,762
Did you go to the shower without a top?

831
01:04:06,805 --> 01:04:08,640
Yes. For what ?

832
01:04:09,683 --> 01:04:10,767
For nothing.

833
01:04:17,107 --> 01:04:19,193
- Mom ?
- Yes ?

834
01:04:20,652 --> 01:04:23,614
Do you remember what you had for me
asked the other night?

835
01:04:23,780 --> 01:04:25,991
To tell you
When it's time to...

836
01:04:26,158 --> 01:04:27,201
To drop out?

837
01:04:28,160 --> 01:04:28,911
Yes.

838
01:04:30,370 --> 01:04:32,206
I remember. So what?

839
01:04:34,082 --> 01:04:35,626
I think it's time.

840
01:04:41,340 --> 01:04:42,549
Well, thank you.

841
01:04:43,091 --> 01:04:44,051
It was nothing.

842
01:05:15,290 --> 01:05:17,543
Hey ! What are you doing this evening?

843
01:05:19,002 --> 01:05:21,588
- Nothing special.
- I invite you, okay?

844
01:05:21,797 --> 01:05:22,714
With your mother?

845
01:05:23,799 --> 01:05:26,552
No.
Madam mother is going out this evening.

846
01:05:26,927 --> 01:05:29,930
It's me who invites you.
8:30 p.m. at the hotel?

847
01:05:31,098 --> 01:05:33,559
Make yourself beautiful,
We'll go to a club later.

848
01:05:34,518 --> 01:05:36,728
We won't be bored,
I promise you.

849
01:05:51,368 --> 01:05:52,494
So.

850
01:05:54,955 --> 01:05:56,290
You look great.

851
01:05:58,500 --> 01:05:59,585
Ah good ?

852
01:06:00,794 --> 01:06:03,922
- However, on the beach…
- Stop. I was joking.

853
01:06:05,299 --> 01:06:07,926
Few women your age
hold on like that.

854
01:06:08,760 --> 01:06:11,054
No, it's true.
I'm proud of you.

855
01:06:15,434 --> 01:06:17,186
- Listen…
- Yes?

856
01:06:21,356 --> 01:06:23,275
You're weird this year

857
01:06:24,735 --> 01:06:27,446
tense.
- No, it's okay.

858
01:06:27,613 --> 01:06:29,364
Go ahead, you'll be late.

859
01:06:31,241 --> 01:06:33,035
Well, then? Hurry up!

860
01:06:33,243 --> 01:06:36,079
Don't keep Mr. Monestier waiting.
Is that right?

861
01:06:48,300 --> 01:06:49,343
What are you going to do?

862
01:06:51,011 --> 01:06:52,721
Don't worry about me.

863
01:08:15,179 --> 01:08:17,890
Good. Come on,
I will take you back to your hotel.

864
01:08:28,817 --> 01:08:30,027
Not bad.

865
01:08:35,240 --> 01:08:37,034
Not unfriendly, like peep.

866
01:08:39,578 --> 01:08:41,246
And what is this bed like?

867
01:08:48,128 --> 01:08:50,506
What are you waiting for
to kick me out?

868
01:08:52,966 --> 01:08:54,343
It's as you want.

869
01:08:54,551 --> 01:08:57,179
No, it's up to you.

870
01:09:29,795 --> 01:09:31,171
Why are you staying there?

871
01:09:52,317 --> 01:09:54,778
You understand,
Chris isn't really strong.

872
01:09:54,903 --> 01:09:56,780
Last year, for example…

873
01:10:01,827 --> 01:10:04,204
She had a good year
in Pontoise,

874
01:10:04,913 --> 01:10:08,083
she could return
at Victor-Duruy, everything was fine.

875
01:10:10,544 --> 01:10:12,087
And then Howard died.

876
01:10:12,254 --> 01:10:14,339
- “Howard”?
- The dog.

877
01:10:14,548 --> 01:10:17,217
Oh, he was old, he was deaf,

878
01:10:17,384 --> 01:10:19,219
He farted abominably.

879
01:10:21,388 --> 01:10:24,224
And one evening they found him dead
in the middle of the living room.

880
01:10:25,309 --> 01:10:26,602
Finally, Chris found it.

881
01:10:41,783 --> 01:10:46,330
What's weird is that she
didn't care about him that much.

882
01:10:46,496 --> 01:10:50,501
She never took it out.
Well, like all children.

883
01:10:52,628 --> 01:10:53,754
Are you finished?

884
01:10:57,257 --> 01:10:59,218
And she calmed down, little by little.

885
01:11:05,682 --> 01:11:07,935
- How do you do it?
- For…”?

886
01:11:09,228 --> 01:11:10,979
To start again so often.

887
01:11:11,146 --> 01:11:12,481
It's my job.

888
01:11:12,648 --> 01:11:13,649
Go on.

889
01:11:15,484 --> 01:11:16,818
You're trash.

890
01:11:19,154 --> 01:11:20,906
Which proves that…

891
01:11:22,032 --> 01:11:24,660
she is much more sensitive
than we believe.

892
01:11:25,994 --> 01:11:27,788
Much more secretive, too.

893
01:11:28,372 --> 01:11:31,208
- Why are you smiling?
- You don't understand anything.

894
01:11:31,375 --> 01:11:33,085
What do you mean "I don't understand anything"?

895
01:11:34,795 --> 01:11:36,964
I know my daughter better than you.

896
01:11:38,173 --> 01:11:38,924
No.

897
01:12:01,697 --> 01:12:03,073
Good night.

898
01:13:01,340 --> 01:13:06,261
Hello?

899
01:13:06,470 --> 01:13:07,596
Hypocrite.

900
01:13:09,389 --> 01:13:12,142
- Sorry?
- You knew it was me.

901
01:13:13,852 --> 01:13:14,811
Yes.

902
01:13:15,437 --> 01:13:16,772
Are you alone?

903
01:13:18,440 --> 01:13:19,191
No.

904
01:13:19,441 --> 01:13:21,527
She's your wife
or are you cheating on me?

905
01:13:21,777 --> 01:13:22,861
My father.

906
01:13:24,196 --> 01:13:27,616
Kiss him for me. Tell him
that I like him. Will you tell him?

907
01:13:27,824 --> 01:13:28,700
No.

908
01:13:28,909 --> 01:13:30,327
Bastard.

909
01:13:30,494 --> 01:13:31,703
Bastard of a married man.

910
01:13:31,912 --> 01:13:32,871
- I'm coming.
- But…

911
01:13:33,038 --> 01:13:35,040
There's no "but", I'm coming.

912
01:13:35,624 --> 01:13:39,169
Meet at the chapel,
like in the books.

913
01:13:39,920 --> 01:13:42,422
I will have a cape
with nothing underneath. Does that suit you?

914
01:13:44,758 --> 01:13:46,051
- When ?
- 20 minutes.

915
01:14:26,466 --> 01:14:28,010
Tell me about myself.

916
01:14:29,469 --> 01:14:30,512
How ?

917
01:14:32,806 --> 01:14:33,891
Do you love me?

918
01:14:35,350 --> 01:14:36,602
Yes.

919
01:14:38,270 --> 01:14:40,147
So tell me what you like.

920
01:14:52,201 --> 01:14:53,452
What is it?

921
01:14:55,454 --> 01:14:56,872
Don't you want to answer me?

922
01:14:58,790 --> 01:14:59,875
No.

923
01:15:01,126 --> 01:15:02,794
You wouldn't like the answer.

924
01:15:04,838 --> 01:15:06,340
Me neither, by the way.

925
01:15:13,931 --> 01:15:15,140
Isn't that okay?

926
01:15:16,099 --> 01:15:17,184
No.

927
01:15:17,935 --> 01:15:19,311
It's not okay.

928
01:15:23,857 --> 01:15:25,442
What if we got married?

929
01:15:26,360 --> 01:15:28,320
You would give me children.

930
01:15:29,154 --> 01:15:32,658
They would be even more beautiful
and smarter than yours.

931
01:15:33,742 --> 01:15:36,370
We would have a garden,
and dogs, too.

932
01:15:36,578 --> 01:15:38,038
What do you say?

933
01:15:43,836 --> 01:15:45,671
It's okay, I'm leaving.

934
01:15:46,630 --> 01:15:47,881
For what ?

935
01:15:49,216 --> 01:15:50,342
No, I'll leave you.

936
01:15:52,094 --> 01:15:53,887
I leave you to your wife,

937
01:15:54,304 --> 01:15:55,639
to your children,

938
01:15:56,473 --> 01:15:58,058
to your father,

939
01:15:59,059 --> 01:16:00,435
to your villa,

940
01:16:00,602 --> 01:16:02,521
to your shitty comfort,

941
01:16:02,729 --> 01:16:04,147
to your shitty life.

942
01:16:06,275 --> 01:16:07,693
There, I understand more.

943
01:16:09,444 --> 01:16:10,946
It's also good.

944
01:16:18,203 --> 01:16:19,329
And then no.

945
01:16:20,205 --> 01:16:21,623
As far as you understand.

946
01:16:24,084 --> 01:16:27,045
If I had wanted, Vic,
you would have left them,

947
01:16:27,629 --> 01:16:30,215
your wife, your children, everything.

948
01:16:32,885 --> 01:16:34,303
Blowing hot and cold,

949
01:16:34,469 --> 01:16:38,140
tears and ass, and I will have you
cracks like a nut.

950
01:16:39,725 --> 01:16:41,185
It's not difficult,

951
01:16:42,060 --> 01:16:43,145
you are weak.

952
01:16:45,939 --> 01:16:47,900
And you don't know what you want.

953
01:16:52,779 --> 01:16:55,616
I am 18 years old,
but I'm older than you.

954
01:16:56,617 --> 01:16:59,870
Because no one ever
didn't dictate my dreams to me.

955
01:17:01,038 --> 01:17:02,873
I make them all by myself,

956
01:17:03,498 --> 01:17:04,875
like a big one.

957
01:17:08,378 --> 01:17:12,591
I turned you back on the other day,
like that, for nothing.

958
01:17:16,345 --> 01:17:18,805
To see
if you had learned something.

959
01:17:21,725 --> 01:17:23,143
You haven't learned anything.

960
01:17:25,646 --> 01:17:27,064
You have aged.

961
01:17:28,023 --> 01:17:29,816
You brought in some money.

962
01:17:30,359 --> 01:17:33,070
You stayed warm
in your little life.

963
01:17:34,613 --> 01:17:36,698
And I just had to do that...

964
01:17:37,533 --> 01:17:39,201
for you to dive back in.

965
01:17:45,207 --> 01:17:49,044
Other than that, your hands are soft
and you caress well.

966
01:17:50,045 --> 01:17:51,046
Hi.

967
01:18:08,939 --> 01:18:10,315
Do you hate me?

968
01:18:11,650 --> 01:18:12,776
No.

969
01:18:13,819 --> 01:18:15,696
Then I would have been of no use to you.

970
01:18:30,919 --> 01:18:32,045
Were you waiting for me?

971
01:18:36,592 --> 01:18:40,053
Dad arrives at 10 a.m.
We better get some sleep, right?

972
01:18:41,346 --> 01:18:43,098
- Are you happy, then?
- Very.

973
01:18:43,223 --> 01:18:45,767
- And you ?
- What a question!

974
01:18:45,934 --> 01:18:48,228
- Did you have fun?
- Not too bad.

975
01:18:48,437 --> 01:18:50,772
- And Mr. Monestier?
- Kind.

976
01:18:51,607 --> 01:18:53,025
But a bit boring.

977
01:18:53,192 --> 01:18:54,193
Ah…

978
01:19:01,783 --> 01:19:03,035
All alone?

979
01:19:03,911 --> 01:19:05,537
My father is here...

980
01:19:06,371 --> 01:19:09,208
hanging on the phone.
He's going to spend the day there.

981
01:19:10,250 --> 01:19:11,543
He left again.

982
01:19:11,752 --> 01:19:12,586
Who ?

983
01:19:12,794 --> 01:19:16,048
We were feeling bad this morning because of...

984
01:19:16,590 --> 01:19:17,925
Well, you shouldn't.

985
01:19:21,803 --> 01:19:23,430
Peter has…

986
01:19:24,181 --> 01:19:25,724
Well, what, big girl?

987
01:19:27,059 --> 01:19:30,896
Peter wanted
let's go back to Germany,

988
01:19:31,271 --> 01:19:32,564
right away.

989
01:19:32,731 --> 01:19:35,609
And I said no.

990
01:19:37,486 --> 01:19:40,197
- So what?
- He believed that……

991
01:19:41,198 --> 01:19:42,991
He shouted a lot.

992
01:19:43,158 --> 01:19:45,869
His suitcase, his money, I don’t know…

993
01:19:46,411 --> 01:19:47,496
Sorry.

994
01:19:50,916 --> 01:19:52,459
And why did you stay?

995
01:19:57,548 --> 01:19:58,799
Come on, tell me.

996
01:20:01,385 --> 01:20:04,930
Besides, by the way,
I forgot to ask Chris.

997
01:20:05,138 --> 01:20:06,098
What ?

998
01:20:06,598 --> 01:20:08,308
Why did she call me?

999
01:20:08,475 --> 01:20:11,019
Jameson? Rivaud.

1000
01:20:14,022 --> 01:20:15,899
Good. You will know where to find me...

1001
01:20:16,108 --> 01:20:18,277
Aldo, a strong scotch!

1002
01:20:18,443 --> 01:20:21,029
- It's not okay, right?
- It's not for me, stupid.

1003
01:20:21,196 --> 01:20:22,322
So say...

1004
01:20:24,032 --> 01:20:25,742
why did you call me?

1005
01:20:25,909 --> 01:20:28,453
I wanted to see you.
Is it prohibited?

1006
01:20:29,079 --> 01:20:30,205
But…

1007
01:20:32,207 --> 01:20:33,917
You're going to swim, anyway.

1008
01:20:34,126 --> 01:20:37,212
- When?
- When you want to.

1009
01:20:38,839 --> 01:20:39,882
Hold.

1010
01:20:46,638 --> 01:20:48,473
I'm going to leave again.

1011
01:20:48,640 --> 01:20:51,476
I take the plane to Nice
and I will be there before him.

1012
01:20:53,103 --> 01:20:54,354
Yes. Why not ?

1013
01:20:55,856 --> 01:20:57,900
Maybe it's not
as simple as that.

1014
01:20:58,108 --> 01:20:59,359
How ?

1015
01:21:00,444 --> 01:21:01,612
No, nothing.

1016
01:21:05,199 --> 01:21:06,783
But what do you mean?

1017
01:21:09,620 --> 01:21:12,247
You think he's gone
because of this night?

1018
01:21:13,540 --> 01:21:15,876
You don't think
that it was a pretext?

1019
01:21:16,710 --> 01:21:18,170
An excuse for what?

1020
01:21:20,797 --> 01:21:22,049
Leave you.

1021
01:21:23,425 --> 01:21:26,512
These last days he hasn't stopped
to follow me everywhere.

1022
01:21:26,929 --> 01:21:29,806
At the restaurant, at the shop, at the bar.

1023
01:21:32,226 --> 01:21:33,477
But why?

1024
01:21:35,437 --> 01:21:37,231
He told me he didn't love you anymore,

1025
01:21:38,440 --> 01:21:40,609
that he didn't know
how to tell you.

1026
01:21:42,361 --> 01:21:44,905
It was he who asked me
to sort it all out.

1027
01:21:46,990 --> 01:21:49,451
He told me
that he was going to see me again, in Paris.

1028
01:21:51,245 --> 01:21:53,747
And when I refused, he told me

1029
01:21:53,914 --> 01:21:56,500
that at that moment,
He would have separated from you.

1030
01:21:58,836 --> 01:22:01,588
I'm sorry,
I didn't want to tell you, but...

1031
01:22:01,797 --> 01:22:05,092
it's better to know
before jumping on a plane, right?

1032
01:22:08,053 --> 01:22:10,055
- Shall we have lunch?
- Barbara is coming with us.

1033
01:22:10,430 --> 01:22:11,598
Alright.

1034
01:22:13,767 --> 01:22:14,643
What's wrong with her?

1035
01:22:14,893 --> 01:22:16,228
It's nothing, it will pass.

1036
01:22:16,478 --> 01:22:19,314
We phone their hotel.
They never left.

1037
01:22:19,523 --> 01:22:22,609
In short, not only
we missed the plane,

1038
01:22:22,776 --> 01:22:24,486
but we slept at the airport.

1039
01:22:24,862 --> 01:22:26,947
Yes, yes, we say that.

1040
01:22:27,447 --> 01:22:29,199
- What ?
- But nothing.

1041
01:22:31,910 --> 01:22:33,328
I'm glad to see you.

1042
01:22:33,537 --> 01:22:35,747
Oh yes ?
That seems to surprise you.

1043
01:22:35,914 --> 01:22:37,457
A little, yes.

1044
01:22:44,339 --> 01:22:45,591
- He rows.
- Who ?

1045
01:22:46,717 --> 01:22:48,218
Our local pimp.

1046
01:22:49,052 --> 01:22:50,179
Do you know the customers?

1047
01:22:50,721 --> 01:22:54,349
The Nucci brothers,
Lola von Stutz, Enzo's widow.

1048
01:22:54,600 --> 01:22:56,935
Copper, nickel…
From what I've heard,

1049
01:22:57,060 --> 01:22:59,229
they would appropriate
the majority in the group.

1050
01:23:00,063 --> 01:23:00,939
Ms. Rivaud?

1051
01:23:01,815 --> 01:23:03,525
- Yes ?
- Phone.

1052
01:23:05,861 --> 01:23:07,905
But why
did he leave like that?

1053
01:23:08,155 --> 01:23:09,907
I don't know.

1054
01:23:10,324 --> 01:23:12,868
But the house
seems a little empty, all of a sudden.

1055
01:23:13,035 --> 01:23:14,494
Are you coming to dinner this evening?

1056
01:23:14,703 --> 01:23:16,747
I don't know.
Pierre has just arrived.

1057
01:23:16,914 --> 01:23:19,333
I'll ask him.
You're not leaving, are you?

1058
01:23:21,251 --> 01:23:25,214
Vic and Marianne have just left.
I think he feels a little alone.

1059
01:23:25,339 --> 01:23:27,049
Tonight, we're both having dinner.

1060
01:23:29,343 --> 01:23:30,427
All right.

1061
01:23:31,261 --> 01:23:34,306
Another time, that's it.
Come on, goodbye, Claude.

1062
01:24:03,752 --> 01:24:07,089
- How are you ?
- Oh, dear Madame Rivaud!

1063
01:24:07,631 --> 01:24:10,217
- Shall I kiss you?
- No.

1064
01:24:11,552 --> 01:24:13,887
You don't want
give you a little scare?

1065
01:24:14,096 --> 01:24:16,139
Not too much, just enough.

1066
01:24:17,808 --> 01:24:19,309
Do you want me to introduce you?

1067
01:24:20,352 --> 01:24:21,478
Not useful.

1068
01:24:21,645 --> 01:24:24,481
- Three cafes.
- Well, it's not too early!

1069
01:24:25,357 --> 01:24:26,942
- Hold.
- Aren't you smaller?

1070
01:24:27,150 --> 01:24:28,485
No, I'm not smaller.

1071
01:24:30,904 --> 01:24:31,905
Do you miss me?

1072
01:24:33,740 --> 01:24:34,867
No.

1073
01:24:36,535 --> 01:24:39,079
Good. So I'll leave you.

1074
01:24:40,539 --> 01:24:41,582
Hi.

1075
01:24:45,502 --> 01:24:46,795
I kiss you.

1076
01:24:48,046 --> 01:24:49,339
I suck you.

1077
01:24:50,883 --> 01:24:52,467
I took your slate on it.

1078
01:24:52,718 --> 01:24:54,636
- It's not my money.
- I don't care.

1079
01:24:54,803 --> 01:24:58,640
Ah good ! Note, you are right,
that makes coffee for 150 balls each,

1080
01:24:58,807 --> 01:25:01,476
they will only see fire there.
- You speak!

1081
01:25:01,643 --> 01:25:04,188
- Shall I introduce you?
- No. They look sinister.

1082
01:25:04,354 --> 01:25:06,607
Yes.
And they lose being known.

1083
01:25:09,818 --> 01:25:11,028
Yes.

1084
01:25:12,905 --> 01:25:14,198
“Yes” what?

1085
01:25:15,741 --> 01:25:17,201
I miss you.

1086
01:25:28,378 --> 01:25:29,588
I was looking for you.

1087
01:25:30,631 --> 01:25:34,468
No joke! It's an event.
Shall we open a bottle?

1088
01:25:34,635 --> 01:25:38,931
No irony. First of all, you don't know,
then I worked for you.

1089
01:25:39,097 --> 01:25:40,349
That's to say ?

1090
01:25:40,516 --> 01:25:42,476
Friends
who would like to know you.

1091
01:25:43,352 --> 01:25:44,394
Come, let me introduce you.

1092
01:25:48,899 --> 01:25:50,317
I was waiting for you.

1093
01:25:52,736 --> 01:25:55,781
-And then”
- Nothing. To confirm, that's it.

1094
01:25:55,906 --> 01:25:58,325
- Confirm what?
- Let's go out this evening.

1095
01:26:00,035 --> 01:26:01,328
I'm not free.

1096
01:26:01,537 --> 01:26:03,789
Cancel yourself.
Tonight, it's the two of us.

1097
01:26:05,207 --> 01:26:08,043
- Otherwise?
- I tell my father everything.

1098
01:26:09,336 --> 01:26:10,754
I don't care.

1099
01:26:10,921 --> 01:26:12,798
Yes, but it will serve as your alibi.

1100
01:26:14,424 --> 01:26:15,926
“Alibi” for what?

1101
01:26:16,718 --> 01:26:20,848
For you. You can say to yourself:
“I’m going there to protect the mother.”

1102
01:26:21,056 --> 01:26:24,184
And not: "I'm going out with the girl
because I want to.”

1103
01:26:25,352 --> 01:26:26,937
Because I want to?

1104
01:26:27,062 --> 01:26:28,063
Yes.

1105
01:26:30,482 --> 01:26:31,900
Forget it, go.

1106
01:26:32,734 --> 01:26:34,778
No. If you refuse, I will tell everything.

1107
01:26:34,945 --> 01:26:36,196
I swear to you.

1108
01:26:39,616 --> 01:26:41,034
You have to, Romain.

1109
01:26:49,585 --> 01:26:52,337
- 10 a.m. at the citadel.
- All right.

1110
01:26:54,756 --> 01:26:58,218
- Is this pile of mud yours?
- A fiancée who lent it to me.

1111
01:26:58,343 --> 01:27:00,179
Another old skin!

1112
01:27:00,929 --> 01:27:02,181
See you tonight!

1113
01:27:07,227 --> 01:27:09,229
While the moon,
that night, played

1114
01:27:09,479 --> 01:27:11,648
with the roofs,
the vines and lemon trees,

1115
01:27:12,357 --> 01:27:13,901
the jellyfish were arriving,

1116
01:27:14,067 --> 01:27:15,485
by the thousands.

1117
01:27:15,652 --> 01:27:18,697
They invested the coastline
with discretion,

1118
01:27:18,864 --> 01:27:21,617
like a disciplined choir
winning the backstage

1119
01:27:21,783 --> 01:27:23,202
before the curtain.

1120
01:27:35,506 --> 01:27:37,674
You believed
that I wasn't going to come, eh?

1121
01:27:37,883 --> 01:27:38,926
No.

1122
01:27:44,973 --> 01:27:45,933
Hold.

1123
01:27:50,145 --> 01:27:51,772
- Satisfied ?
- Very.

1124
01:27:56,818 --> 01:27:58,070
Where are we going?

1125
01:28:02,950 --> 01:28:03,909
Good !

1126
01:28:04,743 --> 01:28:07,746
Choose: ghost train,
rocket of death, roller coaster?

1127
01:28:07,913 --> 01:28:09,206
I want you to have fun.

1128
01:28:11,375 --> 01:28:12,376
Good. Come on.

1129
01:28:29,768 --> 01:28:31,186
Fantastic, right?

1130
01:28:31,353 --> 01:28:33,230
What's next?
Come on, come on!

1131
01:28:38,360 --> 01:28:40,112
- We're leaving.
- Already ?

1132
01:28:40,320 --> 01:28:42,239
But what?
Aren't you having fun?

1133
01:28:42,489 --> 01:28:43,740
You're not having fun.

1134
01:28:44,700 --> 01:28:45,492
Good.

1135
01:28:46,243 --> 01:28:47,244
Where do you want to go?

1136
01:28:48,120 --> 01:28:49,413
On your boat.

1137
01:29:26,658 --> 01:29:28,076
Poor Salomé.

1138
01:29:30,078 --> 01:29:32,789
Poor Salome
who will have tried everything for two years.

1139
01:29:34,791 --> 01:29:36,627
She follows me, she precedes me,

1140
01:29:36,793 --> 01:29:39,463
she stalks me, she snubs me,

1141
01:29:40,464 --> 01:29:41,924
she vamps me.

1142
01:29:43,467 --> 01:29:47,930
In short, she's waiting for me.
First, a 16 year old Salomé,

1143
01:29:48,347 --> 01:29:49,640
then 17,

1144
01:29:50,849 --> 01:29:52,309
and now 18.

1145
01:29:53,185 --> 01:29:55,687
- Still there, the beauty, huh?
- Yes.

1146
01:29:55,854 --> 01:29:56,980
Yes!

1147
01:29:57,523 --> 01:30:00,275
I said to myself - "He'll be fine."
Well, no.

1148
01:30:02,361 --> 01:30:03,737
It didn't get through to him.

1149
01:30:04,363 --> 01:30:05,322
No.

1150
01:30:05,906 --> 01:30:06,907
Oh no!

1151
01:30:12,538 --> 01:30:16,416
SO ?
What are we going to do?

1152
01:30:25,092 --> 01:30:26,468
Why did you jump my mother?

1153
01:30:26,677 --> 01:30:27,845
I wanted it.

1154
01:30:28,095 --> 01:30:28,971
No.

1155
01:30:35,352 --> 01:30:36,979
- I like her.
- No.

1156
01:30:38,021 --> 01:30:39,314
Tell me the truth.

1157
01:30:42,484 --> 01:30:44,570
If you want.
Maybe now is the time.

1158
01:30:45,362 --> 01:30:47,531
The truth,
I'm not interested in you.

1159
01:30:47,698 --> 01:30:50,576
Besides, you can't be me
of no use.

1160
01:30:50,784 --> 01:30:51,827
Clear ?

1161
01:30:53,954 --> 01:30:55,497
You scare me.

1162
01:30:55,664 --> 01:30:58,750
You are so readable,
so banal,

1163
01:30:59,668 --> 01:31:01,628
so obvious.
It's to cry.

1164
01:31:04,089 --> 01:31:08,218
Chris, my darling, I know so much
what you will become.

1165
01:31:08,468 --> 01:31:09,511
Oh yes ?

1166
01:31:11,054 --> 01:31:12,639
What will I become?

1167
01:31:13,056 --> 01:31:15,017
Do you really want me to tell you?

1168
01:31:17,186 --> 01:31:20,939
In a few years you will marry
a very good guy, solid, reliable.

1169
01:31:21,315 --> 01:31:24,067
You will have two kids,
a beautiful apartment,

1170
01:31:25,819 --> 01:31:27,654
a servant or two,

1171
01:31:27,779 --> 01:31:29,489
a chic dog,

1172
01:31:29,698 --> 01:31:31,450
genus korthals griffon.

1173
01:31:32,201 --> 01:31:35,829
You will be less beautiful than today,
but you will be elegant, distinguished,

1174
01:31:36,038 --> 01:31:37,414
boring.

1175
01:31:38,665 --> 01:31:42,628
You will have neither the charm,
nor your mother's cracks.

1176
01:31:42,794 --> 01:31:44,254
Never.

1177
01:31:46,340 --> 01:31:48,717
You will be a wife, a mother,

1178
01:31:49,510 --> 01:31:51,136
an all-terrain socialite.

1179
01:31:51,970 --> 01:31:56,225
A fan of the balance of power,
you will be as dry as a biscuit.

1180
01:31:56,517 --> 01:32:00,020
And the worst, my beautiful Salomé,
you will be happy, I swear.

1181
01:32:01,939 --> 01:32:04,775
You will piss off your son
when he's bad at math.

1182
01:32:04,942 --> 01:32:08,987
And in summer, in July,
you will go with your family to the Ile de Ré.

1183
01:32:09,780 --> 01:32:13,325
Your husband will play tennis,
sailing, skiing.

1184
01:32:14,660 --> 01:32:17,246
You will fuck from time to time,
to maintain,

1185
01:32:18,664 --> 01:32:20,958
but you will like it less and less.

1186
01:32:22,292 --> 01:32:23,627
And at 40 banks,

1187
01:32:24,044 --> 01:32:26,255
if you meet a guy like me,

1188
01:32:26,797 --> 01:32:28,090
you will spit on him.

1189
01:32:30,342 --> 01:32:31,426
I know all that.

1190
01:32:31,844 --> 01:32:33,011
It's my job.

1191
01:32:33,220 --> 01:32:34,721
Your job is to fuck.

1192
01:32:36,098 --> 01:32:38,267
- Then fuck me.
- No.

1193
01:32:46,400 --> 01:32:47,943
I love you.

1194
01:32:48,193 --> 01:32:49,278
No.

1195
01:32:50,571 --> 01:32:52,197
You don't even know how to say it.

1196
01:33:15,804 --> 01:33:18,932
Salomé was someone
like me, right?

1197
01:33:20,350 --> 01:33:22,644
Let's say it's like this
that I see her.

1198
01:33:25,355 --> 01:33:26,815
And she danced, right?

1199
01:33:26,982 --> 01:33:28,734
Yes, she danced.

1200
01:33:34,656 --> 01:33:36,617
Do you know why she danced?

1201
01:33:52,508 --> 01:33:54,134
I like you anyway.

1202
01:35:35,068 --> 01:35:36,486
It was short, huh?

1203
01:35:36,987 --> 01:35:39,031
It was short, but it was good.

1204
01:35:44,536 --> 01:35:45,787
What is it?

1205
01:35:48,457 --> 01:35:49,708
I love you.

1206
01:35:49,958 --> 01:35:51,084
Ah good ?

1207
01:35:52,085 --> 01:35:54,505
Yes.
It's funny, huh?

1208
01:35:57,424 --> 01:35:59,885
- Shall I walk you to your car?
- No.

1209
01:36:01,678 --> 01:36:04,806
- And Chris? She must sleep.
- We'll go see.

1210
01:36:09,811 --> 01:36:11,522
She’s beautiful, your daughter, isn’t she?

1211
01:36:12,856 --> 01:36:14,107
Yes.

1212
01:36:29,540 --> 01:36:30,958
See you soon.

1213
01:36:31,124 --> 01:36:32,876
In 2 or 3 days, we will be there.

1214
01:36:33,085 --> 01:36:35,003
- Ah good ?
- Yes.

1215
01:36:35,629 --> 01:36:38,632
- Will you call me when you arrive?
- On the beach?

1216
01:36:38,799 --> 01:36:41,051
- Why not ?
- If you want.

1217
01:36:44,346 --> 01:36:45,472
You won't do it.

1218
01:36:46,723 --> 01:36:48,141
It doesn't matter.

1219
01:36:50,561 --> 01:36:51,478
It stings!

1220
01:36:53,438 --> 01:36:54,898
Romain has disappeared.

1221
01:36:56,233 --> 01:36:58,527
- Ah good ?
- Yes.

1222
01:36:58,694 --> 01:37:01,488
We found his boat
failed on the other side.

1223
01:37:02,406 --> 01:37:05,617
- Wasn't he in there?
- No.

1224
01:37:06,952 --> 01:37:08,829
He must have wanted to act stupid,

1225
01:37:08,996 --> 01:37:10,622
He will have messed up.

1226
01:37:11,540 --> 01:37:13,333
It's not the first time.

1227
01:37:14,084 --> 01:37:15,085
Yes.

1228
01:37:16,420 --> 01:37:17,838
Good morning.

1229
01:37:18,088 --> 01:37:19,798
- How are you ?
- How are you.

1230
01:37:21,175 --> 01:37:22,384
No husband today?

1231
01:37:23,510 --> 01:37:24,511
No.

1232
01:37:26,221 --> 01:37:28,891
- It's definitely the day.
- Impossible

1233
01:37:29,099 --> 01:37:31,977
to bathe.
Lots of jellyfish.

1234
01:37:32,102 --> 01:37:33,395
I know.

1235
01:37:34,354 --> 01:37:35,480
It's the beard.

1236
01:37:40,736 --> 01:37:41,820
Already ?

1237
01:37:44,740 --> 01:37:46,783
- No news from Romain?
- No.

1238
01:38:06,970 --> 01:38:08,222
Aldo.

1239
01:38:14,895 --> 01:38:16,480
Two Cokes, Aldo.

1240
01:38:16,688 --> 01:38:19,441
- So, the big one?
- We're leaving.

1241
01:38:19,608 --> 01:38:21,151
What do you mean, “we’re leaving”?

1242
01:38:21,318 --> 01:38:22,903
We're leaving, I want to.

1243
01:38:23,445 --> 01:38:24,446
When ?

1244
01:38:25,239 --> 01:38:26,949
I don't know...
Today.

1245
01:38:27,115 --> 01:38:28,116
All right ?

1246
01:38:29,159 --> 01:38:30,827
Yes, but tonight then.

1247
01:38:30,994 --> 01:38:32,538
I have something to do.

1248
01:38:32,663 --> 01:38:35,791
- What thing?
- Something.

1249
01:38:36,708 --> 01:38:39,002
Go for tonight. I reserve.

1250
01:38:39,169 --> 01:38:40,420
That's it.

1251
01:39:05,404 --> 01:39:06,613
How are you ?

1252
01:39:08,532 --> 01:39:09,283
Alright.

1253
01:39:09,533 --> 01:39:11,368
This is Barbara.

1254
01:39:11,535 --> 01:39:12,578
She is very nice.

1255
01:39:13,287 --> 01:39:15,330
- Good morning.
- Good morning.

1256
01:39:15,539 --> 01:39:17,541
So, coffee, alcohol, Schweppes?

1257
01:39:17,708 --> 01:39:20,169
- Schweppes. Alcohol, for her.
- No, thank you.

1258
01:39:20,419 --> 01:39:21,253
We don't discuss.

1259
01:39:22,004 --> 01:39:24,173
- Brandy.
- Just what he needs.

1260
01:39:37,686 --> 01:39:38,770
Are you coming?

1261
01:39:39,396 --> 01:39:42,691
Go ahead, I heat it to 25.

1262
01:39:42,858 --> 01:39:43,942
Thank you.

1263
01:39:49,573 --> 01:39:51,575
Swimsuits are prohibited here.

1264
01:39:54,536 --> 01:39:55,996
Don't be stupid.

1265
01:40:28,820 --> 01:40:31,657
Here. You will tell me
what you think about it.

1266
01:40:37,996 --> 01:40:39,248
Very good.

1267
01:40:39,456 --> 01:40:40,582
I find it too.

1268
01:40:40,791 --> 01:40:44,044
- She's cute, my friend.
- Very cute.

1269
01:40:45,379 --> 01:40:47,923
Normally this body style
does not have these attachments.

1270
01:40:48,131 --> 01:40:49,633
Please.

1271
01:40:49,800 --> 01:40:52,719
It's true, generally,
there’s a massive side to it.

1272
01:40:52,970 --> 01:40:55,180
- Short thighs, low ass.
- Stop!

1273
01:40:57,057 --> 01:40:58,892
While there…

1274
01:41:13,115 --> 01:41:15,158
Your mother called me earlier.

1275
01:41:15,701 --> 01:41:17,035
Oh yes ?

1276
01:41:17,411 --> 01:41:20,539
- Are you feeling better?
- Yes.

1277
01:41:20,664 --> 01:41:22,124
It will pass to him.

1278
01:41:23,250 --> 01:41:24,042
We're leaving.

1279
01:41:25,252 --> 01:41:26,420
You too ?

1280
01:41:27,421 --> 01:41:28,839
Us too.

1281
01:41:29,006 --> 01:41:30,549
When are you leaving?

1282
01:41:30,966 --> 01:41:33,635
Here, now, tonight.

1283
01:41:40,058 --> 01:41:42,227
It doesn't bother you,
if Barbara stays a little?

1284
01:41:43,812 --> 01:41:45,230
No way.

1285
01:42:06,126 --> 01:42:08,378
- Come on, let's go.
- What is it?

1286
01:42:17,846 --> 01:42:19,139
Roman is dead.

1287
01:42:21,099 --> 01:42:22,142
It's not possible.

1288
01:42:23,477 --> 01:42:24,520
Yes.

1289
01:42:26,021 --> 01:42:27,731
He would have fallen from his boat.

1290
01:42:29,441 --> 01:42:30,901
Well, I don't know.

1291
01:42:31,610 --> 01:42:33,028
But that’s not what…

1292
01:42:35,781 --> 01:42:37,115
Jellyfish.

1293
01:42:40,202 --> 01:42:41,245
Shit.

1294
01:42:53,131 --> 01:42:54,299
We're going to be late.

1295
01:43:27,124 --> 01:43:29,001
Chris is married to a young doctor,

1296
01:43:29,168 --> 01:43:32,462
of whom she has two children.
She is one among thousands,

1297
01:43:32,629 --> 01:43:35,591
and the banality of his life
seems to satisfy him.

1298
01:43:35,757 --> 01:43:38,468
From these events,
there seems to be nothing left for him.

1299
01:43:38,635 --> 01:43:42,055
If not 2 scars:
one on his right shoulder,

1300
01:43:42,181 --> 01:43:44,183
the other on her left breast.

1301
01:44:53,168 --> 01:44:56,171
Subtitling: Eclair Media


